Willie Nelson - Tougher Than Leather - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - Tougher Than Leather




He was tougher than leather
Он был крепче кожи.
And he didn′t care whether
И ему было все равно.
The sun shined or not
Светило солнце или нет
When a young kid from Cow Town
Когда молодой парень из коровьего города
Wanted a showdown
Хотел разборок.
And he was careless or just maybe forgot
Он был небрежен или просто забыл.
But he died in the gunfight
Но он погиб в перестрелке.
Blinded by sunlight
Ослепленный солнечным светом
Never draw when you're facin′ the sun
Никогда не рисуй, когда стоишь лицом к Солнцу.
And old tougher than leather
И старый крепче чем кожа
Just carved one more notch on his gun
Просто вырезал еще одну зарубку на своем пистолете.
And when he turned to go
И когда он повернулся, чтобы уйти ...
The beautiful maiden knelt down
Прекрасная девушка опустилась на колени.
Where her dead sweetheart lay
Там, где лежал ее мертвый возлюбленный.
And on his breast, placed a rose
И на его грудь положили розу.
While the townspeople stared in dismay
В то время как горожане смотрели в смятении.
And old tougher than leather
И старый крепче чем кожа
Should've known better
Ему следовало быть осторожнее,
But he picked up the rose in his hand
но он взял розу в руку.
And the townspeople froze
И горожане замерли.
When his hands crushed the rose
Когда его руки раздавили розу ...
And the rose petals fell in the sand
И лепестки роз упали на песок.
And old tougher than leather
И старый крепче чем кожа
Was a full-time go-getter
Был полноправным добытчиком.
The grass never grew beneath his feet
Под его ногами никогда не росла трава.
From one town to another
Из одного города в другой.
He would ride like the wind
Он будет мчаться, как ветер.
But his mind kept going back to the street
Но его мысли продолжали возвращаться к улице.
Where a young cowboy died
Где погиб молодой ковбой.
And a young maiden cried
И молодая девушка заплакала.
And rose petals fell in the sand
И лепестки роз упали на песок.
And his heart had been softened
И его сердце смягчилось.
By the beautiful maid
Клянусь прекрасной девой
And he knew he must see her again
И он знал, что должен увидеть ее снова.
Well he went back to the town
Он вернулся в город.
Where it all had come down
Где все рухнуло?
And he searched but his search was in vain
И он искал, но его поиски были напрасны.
He had wanted to find her
Он хотел найти ее.
And say he was sorry
И сказать, что он сожалеет.
For causing her heart so much pain
За то что причинил ее сердцу столько боли
But one night he died
Но однажды ночью он умер.
From a poison inside
От яда внутри.
Brought on by the wrong he had done
Вызванный тем злом, которое он совершил.
And old tougher than leather
И старый крепче чем кожа
Had carved his last notch on his gun
Он вырезал свою последнюю зарубку на пистолете.
Well he was burried in Cow Town
Его похоронили в коровьем городке.
Along about sundown
Примерно на закате
Lookin' good in his new store-bought clothes
Он хорошо выглядит в своей новой одежде, купленной в магазине.
When the young maiden came over
Когда молодая девушка подошла ...
And knelt down beside him
И опустилась на колени рядом с ним.
And on his lapel placed a rose
И на лацкан его пиджака положили розу.
There′s a bird in the sky
В небе птица.
Flying high, flying high
Лечу высоко, лечу высоко.
To a place from a place
В одно место из другого места
Changing skies, changing skies.
Меняющиеся небеса, меняющиеся небеса.





Writer(s): W. Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.