Paroles et traduction Willie Nelson - True Love
I
followed
you
to
hell
and
back
Я
следовал
за
тобой
в
ад
и
обратно.
I'll
follow
you
again
Я
последую
за
тобой
снова.
No
matter
where
you
take
me
Неважно,
куда
ты
меня
отведешь.
It's
some
place
that
I
ain't
been
Это
какое-то
место,
где
я
не
был.
And
I'll
go
to
hell
believing
И
я
отправлюсь
в
ад,
веря.
True
love,
you're
still
my
friend
Настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
From
the
start
to
the
finish
От
начала
и
до
конца.
And
until
the
bitter
end
И
до
самого
конца.
I'll
live
my
life
believing
Я
буду
жить,
веря
в
свою
жизнь.
True
love,
you're
still
my
friend
Настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
The
whole
damn
thing
is
over
Все,
черт
возьми,
кончено.
And
we
reach
our
journey's
end
И
мы
достигаем
конца
нашего
пути.
I'll
leave
this
world
believing
Я
оставлю
этот
мир
верующим.
True
love,
you're
still
my
friend
Настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
The
road
was
always
rocky
Дорога
всегда
была
каменистой.
Trouble
waitin'
'round
every
bend
Неприятности
ждут
за
каждым
поворотом.
I'll
go
to
hell
believing
Я
отправлюсь
в
ад,
веря.
True
love,
you're
still
my
friend
Настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
You
taught
me
how
to
twist
and
turn
Ты
научила
меня
крутить
и
поворачивать.
And
bend
before
I
break
И
согнись,
прежде
чем
я
сломаюсь.
And
fake
it
till
I
make
it
И
притворяюсь,
пока
не
добьюсь
своего.
All
for
true
love's
sake
Все
ради
истинной
любви.
You're
worth
all
the
heartaches
Ты
стоишь
всех
страданий.
And
I'd
do
it
all
again
И
я
бы
сделал
все
это
снова.
I'll
leave
this
world
believing
Я
оставлю
этот
мир
верующим.
True
love,
you're
still
my
friend
Настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
When
the
whole
damn
thing
is
over
Когда
все
закончится,
черт
возьми!
Never
to
be
again
Никогда
не
быть
снова.
I'll
go
to
hell
believing
Я
отправлюсь
в
ад,
веря.
True
love,
you're
still
my
friend
Настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
I
can't
escape
this
prison
Я
не
могу
сбежать
из
этой
тюрьмы.
This
cell
I'm
living
in
Эта
клетка,
в
которой
я
живу.
Where
memories
guard
the
inmates
Где
воспоминания
охраняют
узников.
And
true
love,
you're
still
my
friend
И
настоящая
любовь,
ты
все
еще
мой
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cole, Robert Manuel Clivilles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.