Willie Nelson - True Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Nelson - True Love




I followed you to hell and back
Я следовал за тобой в ад и обратно.
I'll follow you again
Я последую за тобой снова.
No matter where you take me
Неважно, куда ты меня отведешь.
It's some place that I ain't been
Это какое-то место, где я не был.
And I'll go to hell believing
И я отправлюсь в ад, веря.
True love, you're still my friend
Настоящая любовь, ты все еще мой друг.
From the start to the finish
От начала и до конца.
And until the bitter end
И до самого конца.
I'll live my life believing
Я буду жить, веря в свою жизнь.
True love, you're still my friend
Настоящая любовь, ты все еще мой друг.
The whole damn thing is over
Все, черт возьми, кончено.
And we reach our journey's end
И мы достигаем конца нашего пути.
I'll leave this world believing
Я оставлю этот мир верующим.
True love, you're still my friend
Настоящая любовь, ты все еще мой друг.
The road was always rocky
Дорога всегда была каменистой.
Trouble waitin' 'round every bend
Неприятности ждут за каждым поворотом.
I'll go to hell believing
Я отправлюсь в ад, веря.
True love, you're still my friend
Настоящая любовь, ты все еще мой друг.
You taught me how to twist and turn
Ты научила меня крутить и поворачивать.
And bend before I break
И согнись, прежде чем я сломаюсь.
And fake it till I make it
И притворяюсь, пока не добьюсь своего.
All for true love's sake
Все ради истинной любви.
You're worth all the heartaches
Ты стоишь всех страданий.
And I'd do it all again
И я бы сделал все это снова.
I'll leave this world believing
Я оставлю этот мир верующим.
True love, you're still my friend
Настоящая любовь, ты все еще мой друг.
When the whole damn thing is over
Когда все закончится, черт возьми!
Never to be again
Никогда не быть снова.
I'll go to hell believing
Я отправлюсь в ад, веря.
True love, you're still my friend
Настоящая любовь, ты все еще мой друг.
I can't escape this prison
Я не могу сбежать из этой тюрьмы.
This cell I'm living in
Эта клетка, в которой я живу.
Where memories guard the inmates
Где воспоминания охраняют узников.
And true love, you're still my friend
И настоящая любовь, ты все еще мой друг.





Writer(s): David Cole, Robert Manuel Clivilles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.