Paroles et traduction Willie Nelson - Wabash Cannonball
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
great
Atlantic
ocean
Из
Великого
Атлантического
океана.
To
the
wide
Pacific
shore
К
широкому
берегу
Тихого
океана.
To
the
queen
of
flowing
mountains
За
королеву
текучих
гор!
For
the
hills
and
by
the
shore
На
холмах
и
на
берегу.
She′s
mighty
tall
and
handsome
Она
очень
высокая
и
красивая.
And
she's
known
quite
well
by
all
И
ее
все
хорошо
знают.
She
came
down
from
Birmingham
Она
приехала
из
Бирмингема.
On
the
Wabash
Cannonball
На
пушечном
ядре
Вабаша
Well
now
listen
to
the
jingle
А
теперь
послушай
звон.
To
the
rumble
and
the
roar
К
грохоту
и
реву.
As
she
glides
along
the
woodland
Она
скользит
по
лесу.
Through
the
hills
and
by
the
shore
Через
холмы
и
вдоль
берега.
Hear
the
mighty
rush
of
the
engine
Услышь
могучий
рев
мотора.
And
the
lonesome
hoboes
call
И
звонят
одинокие
бродяги.
No
changes
can
be
taken
Никаких
изменений
быть
не
может.
On
the
Wabash
Cannonball
На
пушечном
ядре
Вабаша
Now
here′s
to
daddy
Claxton
А
теперь
за
папочку
Клакстона!
May
his
name
forever
stand
Да
пребудет
его
имя
вечно.
He'll
always
be
remembered
Его
всегда
будут
помнить.
In
the
ports
throughout
the
land
В
портах
по
всей
стране.
His
earthly
race
is
over
Его
земной
род
окончен.
And
the
curtain
round
him
falls
И
занавес
вокруг
него
падает.
We'll
carry
him
home
to
Glory
Мы
отнесем
его
домой
к
славе.
On
the
Wabash
Cannonball
На
пушечном
ядре
Вабаша
Well
now
listen
to
the
jingle
А
теперь
послушай
звон.
To
the
rumble
and
the
roar
К
грохоту
и
реву.
As
she
glides
along
the
woodland
Она
скользит
по
лесу.
Through
the
hills
and
by
the
shore
Через
холмы
и
вдоль
берега.
Hear
the
mighty
rush
of
the
engine
Услышь
могучий
рев
мотора.
And
the
lonesome
hoboes
call
И
звонят
одинокие
бродяги.
No
changes
can
be
taken
Никаких
изменений
быть
не
может.
On
the
Wabash
Cannonball
На
пушечном
ядре
Вабаша
Well
listen
to
the
jingle
Ну,
послушай
звон.
To
the
rumble
and
the
roar
К
грохоту
и
реву.
As
she
glides
along
the
woodland
Она
скользит
по
лесу.
Through
the
hills
and
by
the
shore
Через
холмы
и
вдоль
берега.
Hear
the
mighty
rush
of
the
engine
Услышь
могучий
рев
мотора.
And
the
lonesome
hoboes
call
И
звонят
одинокие
бродяги.
No
changes
can
be
taken
Никаких
изменений
быть
не
может.
On
the
Wabash
Cannonball
На
пушечном
ядре
Вабаша
No
changes
can
be
taken
Никаких
изменений
быть
не
может.
On
the
Wabash
Cannonball
На
пушечном
ядре
Вабаша
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.p. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.