Paroles et traduction Willie Nelson - Who'll Buy My Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who'll Buy My Memories
Кто купит мои воспоминания?
A
past
that's
sprinkled
with
the
blues
Прошлое,
присыпанное
грустью,
A
few
old
dreams
that
I
can't
use
Несколько
старых,
ненужных
мне
теперь
мечтаний.
Who'll
buy
my
memories
Кто
купит
мои
воспоминания
Of
things
that
used
to
be?
О
том,
что
было
когда-то?
There
were
the
smiles
before
the
tears
Были
улыбки
до
слёз,
And
with
the
smiles
some
better
years
И
вместе
с
улыбками
несколько
лучших
лет.
Who'll
buy
my
memories
Кто
купит
мои
воспоминания
Of
things
that
used
to
be?
О
том,
что
было
когда-то?
When
I
remember
how
things
were
Когда
я
вспоминаю,
как
всё
было,
My
memories
all
lead
to
her
Все
мои
воспоминания
ведут
ко
мне.
I'd
like
to
start
my
life
anew
Я
хотел
бы
начать
свою
жизнь
заново,
But
memories
just
make
me
blue
Но
воспоминания
лишь
навевают
на
меня
тоску.
A
cottage
small,
just
built
for
two
Маленький
коттедж,
построенный
для
двоих,
A
garden
wall
with
violets
blue
Садовая
стена
с
голубыми
фиалками.
Who'll
buy
my
memories
Кто
купит
мои
воспоминания
Of
things
that
used
to
be?
О
том,
что
было
когда-то?
When
I
remember
how
things
were
Когда
я
вспоминаю,
как
всё
было,
My
memories
all
lead
to
her
Все
мои
воспоминания
ведут
ко
мне.
I'd
like
to
start
my
life
anew
Я
хотел
бы
начать
свою
жизнь
заново,
But
memories
just
make
me
blue
Но
воспоминания
лишь
навевают
на
меня
тоску.
A
cottage
small,
just
built
for
two
Маленький
коттедж,
построенный
для
двоих,
A
garden
wall
with
violets
blue
Садовая
стена
с
голубыми
фиалками.
Who'll
buy
my
memories
Кто
купит
мои
воспоминания
Of
things
that
used
to
be?
О
том,
что
было
когда-то?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.