Willie Peyote - Oscar Carogna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Peyote - Oscar Carogna




Oscar Carogna
Оскар-гнида
Porto il dramma come Oscar Carogna
Я несу драму, как Оскар-гнида,
Le rime del Peyote danno dipendenza la gente s'infogna
Рифмы Пейота вызывают зависимость, люди сходят с ума.
Ciò che vede ciò che sente è una vergogna, ma se vuoi
То, что ты видишь, то, что слышишь это позор, но если хочешь,
Rompi pure il cazzo a me per le mie views dalla Polonia.
Можешь и дальше выносить мне мозг из-за моих просмотров из Польши.
Non cambia la mia vita con un click, shoppa glik
Моя жизнь не меняется от одного клика, купи себе леденец.
Tu è meglio se cambi vita, non basta che cambi beat
Тебе лучше бы свою жизнь менять, а не бит.
Non basta che cambi flow
Недостаточно сменить флоу,
Non basta che cambi crew
Недостаточно сменить команду,
Non basta che cambi nome
Недостаточно сменить имя,
Non passa sei sempre tu
Ничего не изменится, ты останешься собой.
A fare in culo questo è quanto, faccio rap da qualche anno
Вот и все, что я хотел сказать. Читаю рэп уже несколько лет,
I meglio rappers italiani mi fanno seghe a due mani
Лучшие итальянские рэперы дрочат мне двумя руками.
Non copio gli americani, non mi sento una star
Я не копирую американцев, не считаю себя звездой.
Ci diamo un gancio giù al bar?
Не хочешь ли пропустить стаканчик в баре?
Chi cazzo è che Kendrick Lamar?
Кто, черт возьми, такой Кендрик Ламар?
Cos'è il Festival Bar
Что такое Фестивальбар?
Facciamo cover in playback, ti va?
Может, споем каверы под фанеру?
Chiamiamo Fibra a far le doppie, magari J-Ax
Позовем Файбру на подпевки, может, и Джей-Акса.
Tanto la storia si ripete
Ведь история повторяется.
Peyote kills come machete
Пейот убивает, как мачете,
Il buio oltre la siepe
Тьма за живой изгородью,
Dopo di me la quiete
После меня тишина.
Il rap non ti compete
Рэп это не твое.
Vuoi fare brutto sì, ma quanti siete?
Хочешь опозориться, да? Но сколько вас таких?
Scrivi sulla rete "oooohh", sei qualcuno o sei degli haters?
Пишешь в сети "oooohh", ты кто вообще, или просто хейтер?
L'ha detto pure Fedez, è che poi si vede
Федез тоже говорил, вот тут-то и видно,
Abbi fede, la vera svolta arriverà
Верь, настоящий прорыв настанет.
Ce l'han fatta cani e porci, qualcuno si accorgerà (ah-ah)
Даже всякая шушера пробилась, кто-нибудь и тебя заметит (ха-ха).
Anche se in tutta onestà, mi fai cagare
Хотя, если честно, ты меня бесишь.
Niente di personale
Ничего личного.
Tu credici e non mollare, fai che andare.
Верь в себя и не сдавайся, продолжай в том же духе.
Resto caldo come un boiler,
Я горяч, как бойлер,
Racconto la tua fine in anticipo tipo spoiler
Рассказываю о твоем конце заранее, как спойлер.
Non sono un cantastorie,
Я не сказочник,
Lo swag, le sparatorie
Сваг, перестрелки,
Il rap, le paranoie
Рэп, паранойя,
Fresh, le vecchie glorie
Фреш, старая гвардия,
È solo un cumulo di vecchi
Это всего лишь кучка стариков.
Domenica sportiva ve ce manno tutt'insieme con lo sconto comitiva
В воскресенье на спорт отправлю вас всех вместе по групповому тарифу.
Con Kavah e Frank Sativa
С Кавахом и Фрэнком Сативой.
Finisco la saliva
У меня кончается слюна.
Sono il rapper che aspettavi
Я тот рэпер, которого ты ждала.
Sono il rapper che serviva
Я тот рэпер, который был нужен.
Eh sì!
Да уж!
Faccio lo zarro perché posso farlo
Я выпендриваюсь, потому что могу себе это позволить.
E se da zitto sembro hipster ti zittisco quando parlo
И если молча я похож на хипстера, то затыкаю тебя, когда говорю.
Ai rosiconi lascio i mozziconi
Завистникам оставляю окурки.
Sotto la luna, nei miei cerchi non ci trovi il Cypha ma gente che fuma
Под луной, в моих кругах ты не найдешь "Сайфер", но найдешь людей, которые курят.
E c'hai ragione su una cosa, una
И ты права в одном,
Il rap non è una gara a chi ce l'ha più lungo, per tua fortuna
Рэп это не соревнование, у кого длиннее, к твоему счастью.
A fare in culo i vostri rappers milionari
К черту ваших рэперов-миллионеров.
Scrivo in strada come i madonnari
Пишу на улице, как мадоннари.
Io scrivo tu impari
Я пишу, ты учишься.
Hai ferri corti, belli storti
У тебя короткие, кривые аргументы.
Qui coi bei ricordi ci sotterri i morti
Здесь, с хорошими воспоминаниями, мы хороним мертвых.
Ciccio perdi colpi
Чувак, ты теряешь хватку.
Se è notte prendi i soldi e scappa
Если ночь, бери деньги и беги.
Tutti sulla stessa barca (ah)
Все в одной лодке (ах).
Hai ferri corti, belli storti
У тебя короткие, кривые аргументы.
Qui coi bei ricordi ci sotterri i morti
Здесь, с хорошими воспоминаниями, мы хороним мертвых.
Ciccio perdi colpi
Чувак, ты теряешь хватку.
Se è notte prendi i soldi e scappa
Если ночь, бери деньги и беги.
Tutti sulla stessa barca (ah)
Все в одной лодке (ах).





Writer(s): G. Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.