Willie Peyote feat. Ensi and Paolito - Nessuno è il mio signore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Peyote feat. Ensi and Paolito - Nessuno è il mio signore




Nessuno è il mio signore
No One is My Lord
Nato: contestatore, peccatore, non abbasso il tono
Born: a rebel, a sinner, I won't lower my voice
E non chiedo il perdono, qui Nessuno è il mio Signore
And I don't ask for forgiveness, here No One is my Lord
Contestatore, peccatore, non abbasso il tono
A rebel, a sinner, I won't lower my voice
E non chiedo il perdono, qui Nessuno è il mio Signore
And I don't ask for forgiveness, here No One is my Lord
Le mie parole non prendono l'ascensore
My words don't take the elevator
Non voglio redenzione, non voglio un posto migliore
I don't want redemption, I don't want a better place
Vuoi salvare la mia anima con fiumi di parole?
You want to save my soul with rivers of words?
Le chiacchiere stanno a zero, Nessuno è il mio Signore
Talk is cheap, No One is my Lord
A mani giunte, gli occhi verso il cielo
With clasped hands, eyes towards the sky
Me l'hanno detto tante volte quasi ci credevo
They told me so many times, I almost believed it
Me l'hanno detto come fosse vero, cloro al clero
They told me as if it were true, chlorine to the clergy
Io non credo, non prendo ordini e non vi prego
I don't believe, I don't take orders, and I don't pray to you
E Signornò signore, non ho mai fatto naia
And Mr. Lord, I never did military service
E tu fai già troppo rumore tipo can che abbaia
And you already make too much noise, like a barking dog
Che tanto sai non morde, dillo forte
That you know doesn't bite, say it loud
C'è chi nasce schiavo e sogna una vita da schiavo anche dopo la morte
There are those born slaves who dream of a slave's life even after death
Te l'hanno mai spiegato, quello che ti han vietato
Have they ever explained to you, what they forbade you
Con certe regole imposte non mi hanno mai sedato
With certain imposed rules they never sedated me
Non mi hanno mai insegnato a stare zitto e muto
They never taught me to be silent and mute
Non mi hanno mai fregato, io non ci ho mai creduto
They never fooled me, I never believed it
E non ho mai pregato che Dio mi desse aiuto
And I never prayed for God to help me
E quell'amico immaginario che non ho mai avuto
And that imaginary friend I never had
Fra le storielle da bambini insieme a Pippo e Pluto
Among the children's stories with Goofy and Pluto
E il Paradiso è un parco giochi col cancello chiuso
And Paradise is a playground with a closed gate
Basta convincersi ma detto che puoi vivere anche meglio di così
Just convince yourself, but said you can live even better than this
Ho deciso di convincermi fidandomi di chi
I decided to convince myself by trusting those who
Ha da sempre poi confuso le sue pare con le mie
Have always then confused their peers with mine
Brutte compagnie
Bad company
Basta convincersi ma detto che puoi vivere anche meglio di così
Just convince yourself, but said you can live even better than this
Ho deciso di convincermi fidandomi di chi
I decided to convince myself by trusting those who
Ha da sempre poi confuso le sue pare con le mie
Have always then confused their peers with mine
Brutte compagnie
Bad company
Okay, Okay
Okay, Okay
Io se esistesse il tuo Signore mi batterebbe il tempo
If your Lord existed, he would beat time for me
E penserebbe che il genere umano è il suo più grande fallimento
And he would think that mankind is his biggest failure
Guarda lo scempio (Guarda)
Look at the mess (Look)
I centri commerciali sono il nuovo tempio
Shopping malls are the new temple
Pregano Dio denaro per un aumento
They pray to the God of money for a raise
Io non vi prego, non mi pento
I don't pray to you, I don't repent
Scrivo e parlo al vento, non parlo nel tuo Parlamento
I write and speak to the wind, I don't speak in your Parliament
Da una vita sulla strumentale
For a lifetime on the instrumental
Medio alzato, fanculo allo Stato e allo stato mentale
Middle finger raised, fuck the State and the mental state
Rispetto l'uomo, mica la divisa
I respect the man, not the uniform
Mica il tuo Signore che la gente in terra l'ha divisa
Not your Lord who divided the people on earth
Il paradiso è terreno
Paradise is earthly
Siamo su un ascensore diretto verso il Sole, ci bruceremo
We are on an elevator going straight to the Sun, we will burn
No signore, Nessuno è il mio Signore (Qui)
No sir, No One is my Lord (Here)
Le troie restano puttane pure da signore
Whores remain whores even as ladies
E noi sputiamo sul tuo palinsesto dinamite
And we spit dynamite on your schedule
Non siamo pecore nel gregge, siamo schegge impazzite
We are not sheep in the flock, we are crazy splinters
Basta convincersi ma detto che puoi vivere anche meglio di così
Just convince yourself, but said you can live even better than this
Ho deciso di convincermi fidandomi di chi
I decided to convince myself by trusting those who
Ha da sempre poi confuso le sue pare con le mie
Have always then confused their peers with mine
Brutte compagnie
Bad company
Basta convincersi ma detto che puoi vivere anche meglio di così
Just convince yourself, but said you can live even better than this
Ho deciso di convincermi fidandomi di chi
I decided to convince myself by trusting those who
Ha da sempre poi confuso le sue pare con le mie
Have always then confused their peers with mine
Brutte compagnie
Bad company
(Ah) La fede è una questione di interpretazione
(Ah) Faith is a matter of interpretation
(Ah) Io non credo alle parole ho bisogno di prove
(Ah) I don't believe in words, I need proof
(Ah) Quando prego è solo per disperazione
(Ah) When I pray it's only out of desperation
Se c'è un Signore mi darà il perdono e la sua occupazione
If there is a Lord, he will give me forgiveness and his occupation
Non seguo mode o una setta o chi setta i trend
I don't follow trends or a sect or those who set trends
Fra chi aspetta il nuovo Salvatore e chi aspetta il weekend
Among those who await the new Savior and those who wait for the weekend
I profeti sono role model, la religione è una brand
The prophets are role models, religion is a brand
E la Chiesa vende il merchandising di una cover band
And the Church sells the merchandising of a cover band
Non seguire me, faccio parkour fra punti di domanda
Don't follow me, I do parkour between question marks
Più alti della Tour Eiffel, ubriaco come Baudelaire
Higher than the Eiffel Tower, drunk like Baudelaire
Senza fiducia nei santi, nello Stato e i suoi rappresentanti
Without trust in saints, in the State and its representatives
Rappresento i miei, sempre stati anti
I represent my own, always been anti
(Giuro) A volte invidio gli ignoranti
(I swear) Sometimes I envy the ignorant
Basta poco per distrarli, mi sentirei al sicuro
It takes little to distract them, I would feel safe
Invece resto qui a fumarmi paranoie e a non fidarmi
Instead I stay here smoking paranoia and not trusting
L'inferno è sempre aperto, benvenuto
Hell is always open, welcome
Basta convincersi ma detto che puoi vivere anche meglio di così
Just convince yourself, but said you can live even better than this
Ho deciso di convincermi fidandomi di chi
I decided to convince myself by trusting those who
Ha da sempre poi confuso le sue pare con le mie
Have always then confused their peers with mine
Brutte compagnie
Bad company
Basta convincersi ma detto che puoi vivere anche meglio di così
Just convince yourself, but said you can live even better than this
Ho deciso di convincermi fidandomi di chi
I decided to convince myself by trusting those who
Ha da sempre poi confuso le sue pare con le mie
Have always then confused their peers with mine
Brutte compagnie
Bad company
Nessuno è il mio Signore, Nessuno è il mio Signore
No One is my Lord, No One is my Lord
Qui Nessuno è il mio Signore, Nessuno è il mio Signore
Here No One is my Lord, No One is my Lord
Nessuno è il mio Signore, qui Nessuno è il mio Signore
No One is my Lord, here No One is my Lord
Qui Nessuno è il mio Signore, Nessuno è il mio Signore
Here No One is my Lord, No One is my Lord





Writer(s): g. bruno, p. lorenzino, f. costanzo, j. i. vella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.