Paroles et traduction Willie Peyote feat. Lince e DJ Koma - Sondaggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ennesimo
sondaggio
sui
giovani
italiani
Another
survey
on
young
Italians
Oggi
sembra
in
aumento
il
numero
di
vegani
Today
it
seems
the
number
of
vegans
is
increasing
Nessuno
fa
più
figli
però
tutti
hanno
dei
cani
Nobody
has
children
anymore
but
everyone
has
dogs
E
nessuno
c'ha
un
lavoro
però
tutti
hanno
dei
piani
And
nobody
has
a
job
but
everyone
has
plans
Tutti
hanno
due
mani
e
in
una
c'è
uno
smartphone,
un
I-Phone
Everyone
has
two
hands
and
in
one
there's
a
smartphone,
an
I-Phone
Rest
in
peace
Steve
sei
il
Gesù
di
ogni
laico
Rest
in
peace
Steve,
you're
the
Jesus
of
every
secular
person
Vengo
giù
con
Michael,
phsyco
I'm
coming
down
with
Michael,
psycho
Ti
lego
per
i
piedi
alla
mia
macchina
e
ti
traino
I'll
tie
you
by
the
feet
to
my
car
and
drag
you
Dai
non
fare
quello
sempre
preso
male
Come
on,
don't
be
the
one
who's
always
upset
Che
la
musica
è
un
ottima
scusa
per
non
lavorare
Music
is
a
great
excuse
not
to
work
Ora
che
tutti
c'hanno
un
Talent,
"tu
si
que
vales"
Now
that
everyone
has
a
Talent
show,
"you
are
worth
it"
E
se
balli
o
canti
o
alzi
pesi
con
lo
scroto
è
uguale
And
if
you
dance
or
sing
or
lift
weights
with
your
scrotum,
it's
all
the
same
C'è
grossa
crisi
There's
a
big
crisis
Tra
la
fuga
di
cervelli,
chi
va
in
Australia
e
chi
entra
nell'Isis
Between
the
brain
drain,
those
who
go
to
Australia
and
those
who
join
ISIS
Scorie
di
un
ventennio,
senza
né
un
complotto
né
un
disegno
Waste
of
two
decades,
without
a
conspiracy
or
a
plan
Un
paese
alla
deriva
con
noi
dentro
A
country
adrift
with
us
inside
Il
papà
della
mia
amica
le
ha
preso
una
nuova
Nikon
My
friend's
dad
got
her
a
new
Nikon
Che
poi
lei
non
usa
mica
a
parte
fare
foto
al
cibo
Which
she
doesn't
really
use
except
to
take
pictures
of
food
Dice
che
non
è
ricca,
sta
in
un
posto
autogestito,
sta
scrivendo
un
libro
She
says
she's
not
rich,
she
lives
in
a
squat,
she's
writing
a
book
"Cento
sfumature
di
minchia
tendenti
al
grigio"
"Fifty
Shades
of
Dick
Tending
to
Gray"
Lei
è
la
tipica
indie
che
sogna
un
bel
viaggio
in
India
She's
the
typical
indie
girl
who
dreams
of
a
nice
trip
to
India
Per
fumare
finalmente
la
ganjia
vicino
al
Gange
To
finally
smoke
ganja
near
the
Ganges
Adora
la
cultura
gipsy,
la
musica
di
nicchia
She
loves
gypsy
culture,
niche
music
Poi
la
sera
si
impasticca
per
evitare
di
piangere
Then
in
the
evening
she
gets
high
to
avoid
crying
Piena
di
tatuaggi,
come
il
suo
tipo
Full
of
tattoos,
just
like
her
boyfriend
Si
dicono
coppia
aperta
così
si
fa
anche
l'amico
They
call
themselves
an
open
couple,
so
they
also
sleep
with
their
friends
Fanno
entrambi
i
dj
vivono
come
lei
They
both
DJ
and
live
like
her
Amici
degli
animali
coi
cani
ai
rave
nello
schifo
Animal
lovers
with
dogs
at
raves
in
the
filth
Lei
vuole
il
master
all'estero
è
già
da
Buster
sul
presto
She
wants
a
master's
degree
abroad,
she's
already
at
Buster's
early
Veste
vintage
perché
è
contro
lo
sfruttamento
She
wears
vintage
because
she's
against
exploitation
Fa
after
elettro-techno
da
poco
si
è
fatta
il
septum
She
does
electro-techno
afters,
she
recently
got
her
septum
pierced
E
veste
anche
Desigual
per
non
essere
uguale
al
resto
And
she
also
wears
Desigual
so
as
not
to
be
the
same
as
the
rest
Si
informa
solo
su
Vice,
ha
i
Dr.
Martins
She
only
gets
her
news
from
Vice,
she
has
Dr.
Martens
Le
danno
un
senso
di
hype,
si
sente
in
parte
Ian
Curtis
They
give
her
a
sense
of
hype,
she
feels
partly
like
Ian
Curtis
Non
sa
chi
sia
Franca
Viola,
lotta
per
affermarsi
She
doesn't
know
who
Franca
Viola
is,
she
struggles
to
assert
herself
Vorrebbe
cambiare
il
mondo
ma
poi
tarderebbe
al
party
She
would
like
to
change
the
world
but
then
she
would
be
late
for
the
party
Che
classe
siamo
uguali,
straordinario
What
class
are
we
the
same,
extraordinary
Adesso
non
ricordo
sei
ariete
o
sagittario?
Now
I
don't
remember,
are
you
Aries
or
Sagittarius?
Sei
l'amica
di
Virginia
quella
che
sta
con
Dario
You're
Virginia's
friend,
the
one
who's
with
Dario
Che
vive
da
borghese
ma
scrive
da
proletario
Who
lives
like
a
bourgeois
but
writes
like
a
proletarian
Avete
casa
in
San
Salvario
e
il
tuo
tipo
è
tatuatore
You
have
a
house
in
San
Salvario
and
your
guy
is
a
tattoo
artist
Ma
state
per
trasferirvi
tipo
fuori
non
so
dove
But
you're
about
to
move
out,
like,
I
don't
know
where
Perché
lui
è
vegetariano
e
si
è
scoperto
contadino
Because
he's
vegetarian
and
has
discovered
he's
a
farmer
Sveglia!
Tu
non
sei
un
artista
e
questa
non
è
Berlino
Wake
up!
You're
not
an
artist
and
this
isn't
Berlin
Basta
non
è
carino
dirvi
in
faccia
ciò
che
vedo
Enough,
it's
not
nice
to
tell
you
to
your
face
what
I
see
Lo
dico
a
bassa
voce
è
il
nostro
piccolo
segreto
I
say
it
in
a
low
voice,
it's
our
little
secret
Sto
paese
più
va
avanti
e
più
va
indietro
This
country,
the
more
it
goes
forward,
the
more
it
goes
backwards
Torna
la
Dc
mentre
sparisce
il
ceto
medio
The
DC
returns
while
the
middle
class
disappears
Ennesimo
sondaggio
sui
giovani
italiani
Another
survey
on
young
Italians
Oggi
sembra
in
aumento
il
numero
di
vegani
Today
it
seems
the
number
of
vegans
is
increasing
Nessuno
fa
più
figli
però
tutti
hanno
dei
cani
Nobody
has
children
anymore
but
everyone
has
dogs
E
nessuno
c'ha
un
lavoro
però
tutti
hanno
dei
piani
And
nobody
has
a
job
but
everyone
has
plans
Ennesimo
sondaggio
sui
giovani
italiani
Another
survey
on
young
Italians
Oggi
sembra
peggio
di
ieri,
chissà
domani
Today
seems
worse
than
yesterday,
who
knows
tomorrow
Così
tanti
laureati,
così
poche
credenziali
So
many
graduates,
so
few
credentials
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Antonietti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.