Willie Peyote feat. Tormento - La scelta sbagliata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Peyote feat. Tormento - La scelta sbagliata




Non puoi farmene una colpa
Ты не можешь винить меня.
Se a forza di star male ti ci abitui un poco per volta
Если вам плохо, вы привыкнете к этому немного за раз
Tu mi hai salvato la vita distruggendone un pezzo per volta
Ты спас мне жизнь, уничтожив по кусочку за раз
Senza dubbi di sorta, sicura
Без каких-либо сомнений, конечно
è questo che più fa paura
это то, что больше всего пугает
La verità non esiste in natura
Истина не существует в природе
Non esiste una cura
Нет никакого лечения
Che poi, non è che l'abbia cercata
Что тогда, не то, чтобы он искал ее
Mi hanno detto fatica sprecata'
Они сказали мне: "это потрачено впустую"
Se posso faccio la scelta sbagliata.
Если я могу сделать неправильный выбор.
Giornata di inizio novembre
День начала ноября
O almeno, stando al calendario dovrebbe
Или, по крайней мере, согласно календарю должен
In cielo una strana pellicola
В небе странная пленка
Fa freddo, ma non si direbbe
Холодно, но не скажешь
E alla gente tanto basta
И людей достаточно
Una giacca leggera, fuori stagione
Легкая куртка, межсезонье
Una buona ragione
Хорошая причина
Per farli sorridere
Чтобы заставить их улыбнуться
In fondo è già tutto difficile
В основном это уже все сложно
Fingere, scegliere, vivere
Притворяться, выбирать, жить
La consapevolezza di aver fatto volutamente la scelta sbagliata
Осознание того, что вы намеренно сделали неправильный выбор
A volte ti rende invincibile
Иногда это делает вас непобедимым
Perché a te va tutto bene così com'è,
Потому что у тебя все хорошо, как есть,
A me no
Мне нет
A me no
Мне нет
(Cosa c'è che non va se metti in dubbio quel poco che so?)
(Что не так, если вы сомневаетесь в том, что я знаю?)
A te va tutto bene così com'è.
У тебя все хорошо, как есть.
A me no, no, no
Нет, нет, нет.
(Cosa c'è che non va se metti in dubbio quel poco che ho?)
(Что не так, если вы сомневаетесь в том, что мало у меня есть?)
Da troppo ormai non mi convinci, non ci sto
Ты меня не уговариваешь.
Mi allontani, mi respingi, KO
Ты отталкиваешь меня, отталкиваешь меня, ко
Ho la voglia di riuscirci da solo e no,
У меня есть желание сделать это в одиночку, и нет,
Una vena di follia colpiva già da un po'
Жилка безумия била уже какое-то время.
Come spiegarti?
Как объяснить?
Da gagno giocavo spesso da solo
Из Ганьо я часто играл в одиночку
E adesso non riesco a giocare con gli altri
И теперь я не могу играть с другими
O almeno non sempre, vogliate scusarmi
Или, по крайней мере, не всегда, пожалуйста, извините меня
Però in fondo di me puoi fidarti
Но в глубине души ты можешь мне доверять
Dico sempre la verità
Я всегда говорю правду
Come gli ubriachi, i bambini e i leggins
Как пьяницы, дети и легинсы
Potessi starei da sempre zitto come Maggie
Я мог бы все время молчать, как Мэгги
Ma senti
Но послушай
Vedo ogni intimo sintomo e so
Я вижу каждый интимный симптом и знаю
Che alla fine vorrebbero dirmi di no
Что в конце концов они хотели бы сказать мне нет
Finti però
Подделки, хотя
Convinti che i simboli indichino
Убедившись, что символы указывают
Chi può e chi no
Кто может, а кто нет
'Ma che stupido!'
"Какой дурак!'
Per scrupolo dubito spesso
По щепетильности я часто сомневаюсь
è l'unico modo che ho per adesso
это единственный способ, который у меня есть сейчас
è la scelta sbagliata, e lo so
это неправильный выбор, и я знаю
Ma ho disobbedito e disobbedirò
Но я ослушался и ослушался
Perché a te va tutto bene così com'è
Потому что у тебя все хорошо, как есть
A me no
Мне нет
A me no
Мне нет
(Cosa c'è che non va se metti in dubbio quel poco che so?)
(Что не так, если вы сомневаетесь в том, что я знаю?)
A te va tutto bene così com'è
У тебя все хорошо, как есть
A me no, no, no
Нет, нет, нет.
(Cosa c'è che non va se metti in dubbio quel poco che ho?)
(Что не так, если вы сомневаетесь в том, что мало у меня есть?)
Ce la farò? Ce la farò?
Я справлюсь? Я справлюсь?
Non ce la farò
Я не смогу
Ce la farò? Ce la farò?
Я справлюсь? Я справлюсь?
Non ce la farò
Я не смогу
Ce la farò? Ce la farò?
Я справлюсь? Я справлюсь?
Non ce la farò
Я не смогу
Ce la farò?
Я справлюсь?
Devi credere in me almeno un po'
Вы должны верить в меня хотя бы немного
Perché a te va tutto bene così com'è
Потому что у тебя все хорошо, как есть
A me no
Мне нет
A me no
Мне нет
(Cosa c'è che non va se metti in dubbio quel poco che so?)
(Что не так, если вы сомневаетесь в том, что я знаю?)
A te va tutto bene così com'è.
У тебя все хорошо, как есть.
A me no, no, no
Нет, нет, нет.
(Cosa c'è che non va se metti in dubbio quel poco che ho?)
(Что не так, если вы сомневаетесь в том, что мало у меня есть?)
Ce la farò? Non ce la farò
Я справлюсь? Я не смогу
Ce la farò ce la farò
Я справлюсь.
Cosa c'è che non va se metti in dubbio quel poco che so?
Что не так, если вы сомневаетесь в том, что я знаю?
Ce la farò? Ce la farò? Non ce la farò.
Я справлюсь? Я справлюсь? Я не смогу.
Ce la farò ce la farò
Я справлюсь.
Cosa c'è che non va se metti in dubbio quel poco che ho?
Что не так, если вы сомневаетесь в том, что у меня есть?





Writer(s): MASSIMILIANO CELLAMARO, GUGLIELMO BRUNO, MAURO SITA'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.