Willie Peyote - Catalogo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Peyote - Catalogo




Catalogo
Каталог
Facciamo parte di un catalogo
Мы часть каталога,
E siamo noi stessi a vendere il prodotto
И сами продаем этот продукт.
Con le foto in primo piano in bella posa con la descrizione sotto
С фотографиями крупным планом, в красивой позе, с описанием внизу.
Facciamo parte di un catalogo, sfogliamo sorridenti
Мы часть каталога, листаем, улыбаясь,
Cercando recensioni negative dei clienti
Ища негативные отзывы клиентов.
Tutti in vendita e tutti acquirenti
Все продаются и все покупают.
Ci matchano al millimetro algoritmi intelligenti
Нас сводят миллиметр к миллиметру умные алгоритмы.
Sanno cosa dici anche quando sono spenti
Они знают, что ты говоришь, даже когда выключены.
Sanno cosa serve per sentirti un vero uomo
Они знают, что нужно, чтобы ты чувствовал себя настоящим мужчиной.
Sanno che domani te ne servirà uno nuovo
Они знают, что завтра тебе понадобится новый.
Tutto è bene quello che finisce
Всё хорошо, что кончается.
Uno nuovo mi sostituisce
Новый меня заменит.
Ora che tutto invecchia prima
Теперь, когда всё стареет быстрее,
Dalla sera alla mattina
С вечера до утра.
Tutto è bene quello che finisce
Всё хорошо, что кончается.
La solitudine un po' ti imbruttisce
Одиночество тебя немного портит.
Ora che tutto invecchia prima
Теперь, когда всё стареет быстрее,
Dalla sera alla mattina
С вечера до утра.
Ora che tutto invecchia prima siamo molto più esigenti
Теперь, когда всё стареет быстрее, мы гораздо более требовательны.
Tutti ossessionati dall'estetica, più attenti
Все одержимы эстетикой, более внимательны.
Essere in vetrina, in mostra a tutti i conoscenti
Быть на витрине, на виду у всех знакомых.
E loro sembrano contenti, tu che cosa sembri?
И они кажутся довольными, а ты на кого похож?
Mostra solo il bello e il brutto poi lo mascheri
Покажи только хорошее, а плохое потом замаскируй.
Se il trucco non si sgama è solo strategia di marketing
Если макияж не заметен, это просто маркетинговая стратегия.
Online Gianluca Vacchi, il weekend inizia martedì
В сети Джанлука Вакки, выходные начинаются во вторник.
Ti deve 30 euro, sparisce per non darteli
Он должен тебе 30 евро, исчезает, чтобы не отдавать.
Cambiando il cellulare, è sempre vecchio
Меняет мобильный, он всегда старый.
Ringiovanisce la figura nello specchio
Молодит фигуру в зеркале.
È un ritratto del moderno Dorian Gray
Это портрет современного Дориана Грея.
È il selfie di un cinquantenne
Это селфи пятидесятилетнего
Con l'ego adolescente tipo brufoli e apparecchio
С подростковым эго, типа прыщи и брекеты.
Facciamo parte di un catalogo
Мы часть каталога,
E ci basta un click per scegliere il prodotto
И нам достаточно клика, чтобы выбрать продукт.
Ma sei triste pure troppo
Но ты слишком грустная.
Mentre filtri l'obiettivo pensa a quanto sei triste dal vivo
Пока фильтруешь объектив, подумай, как ты грустна в реальной жизни.
Tutto è bene quello che finisce
Всё хорошо, что кончается.
Uno nuovo mi sostituisce
Новый меня заменит.
Ora che tutto invecchia prima
Теперь, когда всё стареет быстрее,
Dalla sera alla mattina
С вечера до утра.
Tutto è bene quello che finisce
Всё хорошо, что кончается.
La solitudine un po' ti imbruttisce
Одиночество тебя немного портит.
Ora che tutto invecchia prima
Теперь, когда всё стареет быстрее,
Dalla sera alla mattina
С вечера до утра.
Cosa manca a queste vite per sembrare vere?
Чего не хватает этим жизням, чтобы казаться настоящими?
Quanto devono durare per sembrare intere?
Сколько они должны длиться, чтобы казаться цельными?
Capire quando andare e quando rimanere
Понять, когда уйти, а когда остаться.
Per favore, voglio il conto, chiama il cameriere
Пожалуйста, я хочу счет, позовите официанта.
L'obsolescenza programmata è una risorsa
Запланированное устаревание - это ресурс.
Anche nelle relazioni personali
Даже в личных отношениях.
Perché quando il tempo passa è un po' una morsa
Потому что, когда время проходит, это как тиски.
E i giorni sono tutti uguali
И дни все одинаковые.
Tutto è bene quello che finisce
Всё хорошо, что кончается.
Uno nuovo mi sostituisce
Новый меня заменит.
Ora che tutto invecchia prima
Теперь, когда всё стареет быстрее,
Dalla sera alla mattina
С вечера до утра.
Tutto è bene quello che finisce
Всё хорошо, что кончается.
La solitudine un po' ti imbruttisce
Одиночество тебя немного портит.
Ora che tutto invecchia prima
Теперь, когда всё стареет быстрее,
Dalla sera alla mattina
С вечера до утра.
Tutto è bene quello che finisce
Всё хорошо, что кончается.
Uno nuovo mi sostituisce
Новый меня заменит.
Ora che tutto invecchia prima
Теперь, когда всё стареет быстрее,
Dalla sera alla mattina
С вечера до утра.
Tutto è bene quello che finisce
Всё хорошо, что кончается.
La solitudine un po' ti imbruttisce
Одиночество тебя немного портит.
Ora che tutto invecchia prima
Теперь, когда всё стареет быстрее,
Dalla sera alla mattina
С вечера до утра.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.