Paroles et traduction Willie Peyote - Che Peccato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
pure,
no,
aspetta
Go
ahead,
no,
wait
Si
vede
che
hai
fretta
I
see
you're
in
a
hurry
Prendo
ciò
che
mi
spetta
I'll
take
what's
mine
Ma
scelgo
io
se
non
scegli
tu
But
I'll
choose
if
you
don't
(Preferirei
scegliessi
tu,
non
vuoi
qualcosa
da
bere?)
(I'd
rather
you
choose,
do
you
want
something
to
drink?)
Vai
pure,
no
aspetta
Go
ahead,
no
wait
(Vai
pure,
no
aspetta)
(Go
ahead,
no
wait)
Facciamo
tipo
staffetta
Let's
do
a
relay
(Si
vede
di
brutto)
(It's
clear
to
see)
Uno
che
corre,
uno
aspetta
One
runs,
one
waits
Ma
corro
io
se
non
corri
tu
But
I'll
run
if
you
don't
E
allora
fa
"uh,
che
peccato"
And
then
you
say,
"Oh,
what
a
pity"
Ogni
volta
ricomincio
da
capo
Every
time
I
start
over
again
Dopo
un
po'
non
conta
più
After
awhile
it
doesn't
matter
anymore
E
allora
fa
"uh,
che
peccato"
And
then
you
say,
"Oh,
what
a
pity"
Se
ha
la
colpa
solo
chi
ha
cominciato
If
the
fault
lies
only
with
the
one
who
started
Scusami
tu
(scusami
tu)
Excuse
me
(excuse
me)
Dopo
un
po'
non
conta
più
After
awhile
it
doesn't
matter
anymore
Perché
non
sono
un
libro
aperto
Because
I'm
not
an
open
book
Sono
un
album
da
colorare
(sono
un
album
da
colorare)
I'm
an
album
to
be
colored
(I'm
an
album
to
be
colored)
Ma
se
il
barista
mi
chiede
"piccola
o
media
la
birra?"
But
if
the
bartender
asks
me
"small
or
medium
beer?"
La
prendo
un
po'
sul
personale
I
take
it
a
bit
personally
Se
va
tutto
bene
neanche
te
ne
accorgi
If
everything
goes
well,
you
don't
even
notice
Se
va
tutto
male
quale
guancia
porgi?
If
everything
goes
badly,
which
cheek
do
you
offer?
Il
tuo
destino,
non
conviene
opporti
Your
destiny,
it's
not
worth
opposing
Scrivo
barre
su
barre,
sono
perle
ai
porci
I
write
bars
on
bars,
it's
pearls
to
swine
Se
va
tutto
bene
neanche
te
ne
accorgi
If
everything
goes
well,
you
don't
even
notice
Se
va
tutto
male
quale
guancia
porgi?
If
everything
goes
badly,
which
cheek
do
you
offer?
Il
tuo
destino,
non
conviene
opporti
Your
destiny,
it's
not
worth
opposing
Scrivo
barre
su
barre
I
write
bars
on
bars
E
allora
fa
"uh,
che
peccato"
And
then
you
say,
"Oh,
what
a
pity"
Ogni
volta
ricomincio
da
capo
Every
time
I
start
over
again
Dopo
un
po'
non
conta
più
After
awhile
it
doesn't
matter
anymore
E
allora
fa
"uh,
che
peccato"
And
then
you
say,
"Oh,
what
a
pity"
Se
ha
la
colpa
solo
chi
ha
cominciato
If
the
fault
lies
only
with
the
one
who
started
Scusami
tu
(scusami
tu)
Excuse
me
(excuse
me)
Dopo
un
po'
non
conta
più
After
awhile
it
doesn't
matter
anymore
Se
dopo
un
po'
non
conta
più
If
after
awhile
it
doesn't
matter
anymore
Forse
non
ha
mai
contato
Maybe
it
never
did
Si
stava
meglio
prima
(prima)
It
was
better
before
(before)
Prende
una
brutta
china
It's
taking
a
turn
for
the
worse
E
tu
hai
una
brutta
cera
And
you
look
like
death
warmed
over
Una
ruga
nuova
a
sera
A
new
wrinkle
every
night
Si
stava
meglio
prima
It
was
better
before
Ma
prima
quando?
Prima
(prima)
But
before
when?
Before
(before)
Prima
che
lei
staccasse
la
fottuta
spina
Before
she
pulled
the
damn
plug
È
una
questione
di
abitudine,
tu
più
di
me
It's
a
matter
of
habit,
you
more
than
me
Tra
il
martello
e
l'incudine
sei
il
giudice
Between
a
rock
and
a
hard
place,
you're
the
judge
Ne
senti
di
cotte
e
di
crude
su
di
me
You
hear
all
sorts
of
shit
about
me
Io
ci
ho
provato
ma
è
inutile
(è
inutile)
I
tried
but
it's
useless
(it's
useless)
È
una
questione
di
abitudine,
tu
più
di
me
It's
a
matter
of
habit,
you
more
than
me
Tra
il
martello
e
l'incudine
Between
a
rock
and
a
hard
place
Sei
giudice
e
imputato
You're
the
judge
and
the
accused
Come
se
avessero
amputato
un
arto
As
if
they
had
amputated
a
limb
Come
se
avessero
As
if
they
had
E
allora
fa
"uh,
che
peccato"
And
then
you
say,
"Oh,
what
a
pity"
Ogni
volta
ricomincio
da
capo
Every
time
I
start
over
again
Dopo
un
po'
non
conta
più
After
awhile
it
doesn't
matter
anymore
E
allora
fa
"uh,
che
peccato"
(che
peccato)
And
then
you
say,
"Oh,
what
a
pity"
(what
a
pity)
Se
ha
la
colpa
solo
chi
ha
cominciato
If
the
fault
lies
only
with
the
one
who
started
Scusami
tu
(scusami
tu)
Excuse
me
(excuse
me)
Dopo
un
po'
non
conta
più
After
awhile
it
doesn't
matter
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.