Willie Peyote - I (Really) Don't Like - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Peyote - I (Really) Don't Like




I (Really) Don't Like
I (Really) Don't Like
Se vuoi l'hardcore chiamami, sennò vattene a 'fanculo
If you want hardcore, call me, otherwise fuck off
Quando rappo lascio corpi esanimi e crepe sul muro
When I rap, I leave lifeless bodies and cracks on the wall
Rimo scuro, duro e puro, guru come Murubau
Dark, hard, and pure rhymes, a guru like Murubau
Vi metto tutti in fila, con la mano fate ciao
I put you all in line, wave goodbye with your hand
Mi parli di know-how? Si, come se esistesse
You talk to me about know-how? Yeah, as if it existed
Alla fine andiamo in studio fatti ed esce quel che esce
In the end, we go to the studio high and whatever comes out, comes out
Un pezzo originale? Si vabbè ma chi ci riesce
An original track? Yeah, right, who can do that?
Vedo 2000 rapper e le rime son le stesse
I see 2000 rappers and the rhymes are the same
Dimmi qualche cosa che da solo già non so
Tell me something I don't already know
Supercalifragilistichespiraliflow
Supercalifragilisticexpialiflow
Dimmi qualche cosa che da solo già non so
Tell me something I don't already know
In fondo è tutto uguale e di no!
Deep down it's all the same, say no!
I really don't like
I really don't like
I really don't like
I really don't like
A me non frega un cazzo "cosa è meglio? L'underground o il commerciale?"
I don't give a damn about "what's better? Underground or commercial?"
Il problema è che sta roba è tutta uguale
The problem is that this stuff is all the same
È troppo tardi la musica ormai neanche l'ascolti ma la guardi
It's too late, you don't even listen to music anymore, you watch it
Questi fanno i vip manco facessero i miliardi
These guys act like VIPs as if they were making billions
E io non riesco neanche ad invidiarli
And I can't even envy them
Perché devo violentarmi per assomigliargli
Because I'd have to violate myself to be like them
E non sta a me giudicarli è "il processo di Biscardi"?
And it's not up to me to judge them, is it "the Biscardi process"?
Le foto, gli sguardi, è un rapper o Icardi?
The photos, the looks, is he a rapper or Icardi?
Dovrebbe dissarmi in fondo me lo merito
He should diss me, after all, I deserve it
Non sono bravo a farmi nuovi amici quindi evito
I'm not good at making new friends, so I avoid it
Non lo so che cazzo ascolti se il Wu-Tang Clan o Mengoni
I don't know what the fuck you listen to, if it's Wu-Tang Clan or Mengoni
Ma ti do motivazioni ad ogni barra
But I give you motivation with every bar
Non dire di esser fresco se il tuo disco suona dance anni '90
Don't say you're fresh if your album sounds like 90s dance music
I really don't like
I really don't like
I really don't like
I really don't like
Ti vedo preoccupato, beh non ho neanche iniziato
I see you're worried, well I haven't even started
Potrebbe andare peggio e non l'avevi ipotizzato
It could be worse and you didn't even consider it
Sono nato complessato poi d'un tratto ho realizzato
I was born insecure then suddenly I realized
Che "la gente sono un branco di coglioni col cervello atrofizzato!"
That "people are a bunch of assholes with atrophied brains!"
Quindi voglio il mio arretrato, ok il prezzo è giusto
So I want my back pay, ok the price is right
E in più vi va di lusso che ho dormito per un lustro
And you're lucky I slept for five years
Non puoi fermare il flusso se metti il tampone
You can't stop the flow if you put on a tampon
Siete tutti come Liga: vent'anni la stessa canzone
You're all like Liga: the same song for twenty years
E non separo la persona dall'artista
And I don't separate the person from the artist
Se in ogni cazzo di pezzo mi parli di te stesso
If in every fucking song you talk about yourself
E se mi devi per forza insegnare a stare al mondo
And if you have to teach me how to be in the world
Altezzoso stronzo, se fai sta roba frocia sembri più profondo?
Arrogant asshole, if you do this faggy stuff, do you seem deeper?
No! Sembri il tipo che da gagno ha sempre preso schiaffi
No! You seem like the type who always got slapped as a kid
Come da prassi a ogni mia rima perdi barba e baffi
As usual, you lose your beard and mustache with every rhyme of mine
Ma sei famoso e quindi c'hai ragione tu
But you're famous and therefore you're right
Ma se questo è il punto c'ha ragione pure Bello Figo Gu
But if that's the point, then Bello Figo Gu is right too






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.