Willie Peyote - Metti che domani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie Peyote - Metti che domani




Metti che domani
Metti che domani
Il mondo è un luna park
The world is a luna park
Funziona tutto se hai il gettone
Everything works if you have the token
La chiami libertà
You call it freedom
Se ti lasciano scegliere la tua prigione
If they let you choose your own prison
Reggo il caldo, ma non la pressione
I can handle the heat, but not the pressure
Reggo l'alcol, ma non le persone
I can handle the alcohol, but not the people
Ho parlato di lei con educazione
I talked about her with respect
Lei porta in alto il mio nome
She makes me famous
Come qualche tempo fa
Like some time ago
Libertà è partecipazione
Freedom is participation
Ma anche il maestro vedesse in che situazione
But even the master would see what situation
Siamo adesso cambierebbe posizione
We are in now, he would change his position
Costretti a esprimere sempre un'opinione
Forced to always express an opinion
Non fai in tempo ad averne una
You don't have time to have one
Aspettiamo un blackout per tornare a guardare la luna
We wait for a blackout to look at the moon again
E metti che domani scoppia la guerra mondiale
And say tomorrow the world war breaks out
Ma noi siamo italiani e puntiamo a pareggiare
But we are Italians and we aim to tie
Metti che domani vinciamo il campionato
Say tomorrow we win the championship
Scendiamo tutti in piazza come in un colpo di stato
We all go down to the square as in a coup d'état
Metti che domani continuiamo a lamentarci
Say tomorrow we continue to complain
Ma stando seduti e dando un po' la colpa agli altri
But sitting there and blaming others a little
E metti che domani ci svegliamo opinionisti
And say tomorrow we wake up as opinion makers
Avremo bocca per far aria, ventilatori professionisti
We'll have mouths to air, professional fans
La mia house è un gran talk show, ma manca Floris
My house is a big talk show, but Floris is missing
Cercavo il posticipo e i marcatori
I was looking for the late game and the scorers
Ma trovo solo esperti e professori
But I only find experts and professors
Prima gli slogan e dopo i cori
First the slogans and then the choruses
Censurando testi, vietando striscioni
Censoring lyrics, banning banners
Che in certi contesti va messa una soglia
That in certain contexts a threshold must be set
Però quanto è libero quel giornale
But how free is that newspaper
Scrivere un titolo che è una menzogna
Writing a title that is a lie
Il limite è l'etica o la vergogna?
Is the limit ethics or shame?
La pubblica gogna, la condivisione
The public pillory, the sharing
Giuria popolare schierata è un plotone
Popular jury lined up is a firing squad
Poi "se l'è cercata" sa di esecuzione
Then "she asked for it" sounds like an execution
Qui diventano icone da opinionisti, opinion leader
Here they become icons from opinion makers, opinion leaders
Opinioni volgari con frasi pulite
Vulgar opinions with clean phrases
Quasi gratis, Lidl
Almost free, Lidl
E metti che domani scoppia la guerra mondiale
And say tomorrow the world war breaks out
Ma noi siamo italiani e puntiamo a pareggiare
But we are Italians and we aim to tie
Metti che domani vinciamo il campionato
Say tomorrow we win the championship
Scendiamo tutti in piazza come in un colpo di stato
We all go down to the square as in a coup d'état
E metti che domani
And say tomorrow
E metti che domani
And say tomorrow
Faranno le riforme su Twitter
They'll make reforms on Twitter
Che è un po' come fidanzarsi su Tinder
Which is a bit like getting engaged on Tinder
La storia la scrive chi vince
History is written by the winners
L'amore si scrive e si finge
Love is written and pretended
E metti che domani
And say tomorrow
Faranno le riforme su Twitter
They'll make reforms on Twitter
Che è un po' come fidanzarsi su Tinder
Which is a bit like getting engaged on Tinder
La storia la scrive chi vince
History is written by the winners
Sì, ma serve sintesi
Yes, but synthesis is needed
E metti che domani scoppia la guerra mondiale
And say tomorrow the world war breaks out
Ma noi siamo italiani e puntiamo a pareggiare
But we are Italians and we aim to tie
Metti che domani vinciamo il campionato
Say tomorrow we win the championship
Scendiamo tutti in piazza come in un colpo di stato
We all go down to the square as in a coup d'état
E metti che domani continuiamo a lamentarci
And say tomorrow we continue to complain
Ma stando seduti e dando un po' la colpa agli altri
But sitting there and blaming others a little
E metti che domani ci svegliamo opinionisti
And say tomorrow we wake up as opinion makers
Avremo bocca per far aria, ventilatori professionisti
We'll have mouths to air, professional fans





Writer(s): Frank Sativa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.