Paroles et traduction Willie Peyote - Metti che domani
Metti che domani
Metti che domani
Il
mondo
è
un
luna
park
The
world
is
a
luna
park
Funziona
tutto
se
hai
il
gettone
Everything
works
if
you
have
the
token
La
chiami
libertà
You
call
it
freedom
Se
ti
lasciano
scegliere
la
tua
prigione
If
they
let
you
choose
your
own
prison
Reggo
il
caldo,
ma
non
la
pressione
I
can
handle
the
heat,
but
not
the
pressure
Reggo
l'alcol,
ma
non
le
persone
I
can
handle
the
alcohol,
but
not
the
people
Ho
parlato
di
lei
con
educazione
I
talked
about
her
with
respect
Lei
porta
in
alto
il
mio
nome
She
makes
me
famous
Come
qualche
tempo
fa
Like
some
time
ago
Libertà
è
partecipazione
Freedom
is
participation
Ma
anche
il
maestro
vedesse
in
che
situazione
But
even
the
master
would
see
what
situation
Siamo
adesso
cambierebbe
posizione
We
are
in
now,
he
would
change
his
position
Costretti
a
esprimere
sempre
un'opinione
Forced
to
always
express
an
opinion
Non
fai
in
tempo
ad
averne
una
You
don't
have
time
to
have
one
Aspettiamo
un
blackout
per
tornare
a
guardare
la
luna
We
wait
for
a
blackout
to
look
at
the
moon
again
E
metti
che
domani
scoppia
la
guerra
mondiale
And
say
tomorrow
the
world
war
breaks
out
Ma
noi
siamo
italiani
e
puntiamo
a
pareggiare
But
we
are
Italians
and
we
aim
to
tie
Metti
che
domani
vinciamo
il
campionato
Say
tomorrow
we
win
the
championship
Scendiamo
tutti
in
piazza
come
in
un
colpo
di
stato
We
all
go
down
to
the
square
as
in
a
coup
d'état
Metti
che
domani
continuiamo
a
lamentarci
Say
tomorrow
we
continue
to
complain
Ma
stando
lì
seduti
e
dando
un
po'
la
colpa
agli
altri
But
sitting
there
and
blaming
others
a
little
E
metti
che
domani
ci
svegliamo
opinionisti
And
say
tomorrow
we
wake
up
as
opinion
makers
Avremo
bocca
per
far
aria,
ventilatori
professionisti
We'll
have
mouths
to
air,
professional
fans
La
mia
house
è
un
gran
talk
show,
ma
manca
Floris
My
house
is
a
big
talk
show,
but
Floris
is
missing
Cercavo
il
posticipo
e
i
marcatori
I
was
looking
for
the
late
game
and
the
scorers
Ma
trovo
solo
esperti
e
professori
But
I
only
find
experts
and
professors
Prima
gli
slogan
e
dopo
i
cori
First
the
slogans
and
then
the
choruses
Censurando
testi,
vietando
striscioni
Censoring
lyrics,
banning
banners
Che
in
certi
contesti
va
messa
una
soglia
That
in
certain
contexts
a
threshold
must
be
set
Però
quanto
è
libero
quel
giornale
But
how
free
is
that
newspaper
Scrivere
un
titolo
che
è
una
menzogna
Writing
a
title
that
is
a
lie
Il
limite
è
l'etica
o
la
vergogna?
Is
the
limit
ethics
or
shame?
La
pubblica
gogna,
la
condivisione
The
public
pillory,
the
sharing
Giuria
popolare
schierata
è
un
plotone
Popular
jury
lined
up
is
a
firing
squad
Poi
"se
l'è
cercata"
sa
di
esecuzione
Then
"she
asked
for
it"
sounds
like
an
execution
Qui
diventano
icone
da
opinionisti,
opinion
leader
Here
they
become
icons
from
opinion
makers,
opinion
leaders
Opinioni
volgari
con
frasi
pulite
Vulgar
opinions
with
clean
phrases
Quasi
gratis,
Lidl
Almost
free,
Lidl
E
metti
che
domani
scoppia
la
guerra
mondiale
And
say
tomorrow
the
world
war
breaks
out
Ma
noi
siamo
italiani
e
puntiamo
a
pareggiare
But
we
are
Italians
and
we
aim
to
tie
Metti
che
domani
vinciamo
il
campionato
Say
tomorrow
we
win
the
championship
Scendiamo
tutti
in
piazza
come
in
un
colpo
di
stato
We
all
go
down
to
the
square
as
in
a
coup
d'état
E
metti
che
domani
And
say
tomorrow
E
metti
che
domani
And
say
tomorrow
Faranno
le
riforme
su
Twitter
They'll
make
reforms
on
Twitter
Che
è
un
po'
come
fidanzarsi
su
Tinder
Which
is
a
bit
like
getting
engaged
on
Tinder
La
storia
la
scrive
chi
vince
History
is
written
by
the
winners
L'amore
si
scrive
e
si
finge
Love
is
written
and
pretended
E
metti
che
domani
And
say
tomorrow
Faranno
le
riforme
su
Twitter
They'll
make
reforms
on
Twitter
Che
è
un
po'
come
fidanzarsi
su
Tinder
Which
is
a
bit
like
getting
engaged
on
Tinder
La
storia
la
scrive
chi
vince
History
is
written
by
the
winners
Sì,
ma
serve
sintesi
Yes,
but
synthesis
is
needed
E
metti
che
domani
scoppia
la
guerra
mondiale
And
say
tomorrow
the
world
war
breaks
out
Ma
noi
siamo
italiani
e
puntiamo
a
pareggiare
But
we
are
Italians
and
we
aim
to
tie
Metti
che
domani
vinciamo
il
campionato
Say
tomorrow
we
win
the
championship
Scendiamo
tutti
in
piazza
come
in
un
colpo
di
stato
We
all
go
down
to
the
square
as
in
a
coup
d'état
E
metti
che
domani
continuiamo
a
lamentarci
And
say
tomorrow
we
continue
to
complain
Ma
stando
lì
seduti
e
dando
un
po'
la
colpa
agli
altri
But
sitting
there
and
blaming
others
a
little
E
metti
che
domani
ci
svegliamo
opinionisti
And
say
tomorrow
we
wake
up
as
opinion
makers
Avremo
bocca
per
far
aria,
ventilatori
professionisti
We'll
have
mouths
to
air,
professional
fans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Sativa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.