Que te paso que todo cambio te miro con el y me reclamo pero tu me rescatas diciendo la verdad diciendo que es tu amigo pero ciendo algo mas...
Was ist mit dir geschehen, dass sich alles änderte? Ich sehe dich mit ihm und mache mir Vorwürfe, aber du beruhigst mich, indem du die Wahrheit sagst, sagst, er sei dein Freund, doch er ist etwas mehr...
Entre los dos todo murio yo te pedi perdon y dijiste que no.
Zwischen uns beiden ist alles gestorben, ich bat dich um Verzeihung und du sagtest nein.
Y quieres olvidar, dejar todo Atras y dices que es tu amigo pero ciendo algo mas...
Und du willst vergessen, alles hinter dir lassen, und sagst, er sei dein Freund, doch er ist etwas mehr...
()
()
X2
X2
Y TU TE PUEDES IR JUNTO CON EL Y YO TE.
UND DU KANNST MIT IHM GEHEN UND ICH.
HACEGURO QUE NO LLORARE.
VERSICHERE DIR, DASS ICH NICHT WEINEN WERDE.
Yo se...
Ich weiß...
Que yo tengo fuerzas para ese amor...
Dass ich die Kraft habe, dies zu ertragen...
Y yo se, que yo...
Und ich weiß, dass ich...
Me olvidare, y buscare un nuevo amor...
Ich werde dich vergessen und eine neue Liebe suchen...
()
()
X2
X2
Y TU TE PUEDES IR JUNTO CON EL Y YO TE.
UND DU KANNST MIT IHM GEHEN UND ICH.
HACEGURO QUE NO LLORARE.
VERSICHERE DIR, DASS ICH NICHT WEINEN WERDE.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.