Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojala Te Vaya Bonito
Ich wünsche dir alles Gute
Ojalá
que
te
vaya
bonito
Möge
es
dir
gut
ergehen
Ojalá
y
que
se
acaben
tus
penas
Mögen
deine
Sorgen
ein
Ende
haben
Que
te
digan
que
ya
yo
no
existo
Mögen
sie
dir
sagen,
dass
ich
nicht
mehr
existiere
Y
conozcas
personas
más
buenas
Und
mögest
du
bessere
Menschen
kennenlernen
Que
te
den
lo
que
no
pude
darte
Mögen
sie
dir
geben,
was
ich
dir
nicht
geben
konnte
Y
aunque
yo
te
había
dado
de
todo
Auch
wenn
ich
dir
alles
gegeben
hatte
Nunca
más
volveré
a
molestarte
Ich
werde
dich
nie
wieder
belästigen
Te
adoré,
te
perdí,
ya
ni
modo
Ich
habe
dich
angebetet,
ich
habe
dich
verloren,
was
soll's
Cuántas
cosas
dejaste
encendidas
Wie
viele
Dinge
hast
du
brennend
zurückgelassen
Muy
adentro,
en
el
fondo
de
mi
alma
Tief
drinnen,
im
Grunde
meiner
Seele
Cuántas
luces
quedaron
prendidas
Wie
viele
Lichter
blieben
brennen
Yo
no
sé
cómo
voy
a
apagarlas
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sie
löschen
soll
Ojalá
y
que
mi
amor
no
te
duela
Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun
Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela
Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun
Y
te
olvides
de
mí
para
siempre
Und
mögest
du
mich
für
immer
vergessen
Que
se
llenen
de
sangre
tus
venas
Mögen
sich
deine
Adern
mit
Blut
füllen
Y
te
vistas
la
vida
de
suerte
Und
mögest
du
dein
Leben
mit
Glück
kleiden
Yo
no
sé
si
tu
ausencia
me
mate
Ich
weiß
nicht,
ob
deine
Abwesenheit
mich
umbringt
Aunque
tengo
mi
pecho
de
acero
Auch
wenn
ich
eine
Brust
aus
Stahl
habe
Pero
nadie
a
mí
me
llame
cobarde
Aber
niemand
soll
mich
einen
Feigling
nennen
Sin
saber
hasta
dónde
la
quiero
Ohne
zu
wissen,
wie
sehr
ich
sie
liebe
Cuántas
cosas
dejaste
encendidas
Wie
viele
Dinge
hast
du
brennend
zurückgelassen
Muy
adentro,
en
el
fondo
de
mi
alma
Tief
drinnen,
im
Grunde
meiner
Seele
Cuántas
luces
quedaron
prendidas
Wie
viele
Lichter
blieben
brennen
Yo
no
sé
cómo
voy
a
apagarlas
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sie
löschen
soll
Ojalá
y
que
te
vaya
bonito
Möge
es
dir
gut
ergehen
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(Möge
es
dir
gut
ergehen)
¡Ay!,
que
te
vaya
bonito,
bonito
Ay!,
dass
es
dir
gut
geht,
gut
¡Qué
todo
te
salga
bien!
Dass
dir
alles
gelingt!
Te
desea
buena
suerte
Viel
Glück
wünscht
dir
Aquel
que
siempre
supo
quererte,
mujer
Derjenige,
der
dich
immer
zu
lieben
wusste,
Frau
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(Möge
es
dir
gut
ergehen)
¡Oye!
y
que
te
olvides
de
mí
para
siempre
Hör
mal!
Und
dass
du
mich
für
immer
vergisst
Y
te
encuentres
quién
te
quiera
Und
jemanden
findest,
der
dich
liebt
¡Qué
nada
en
la
vida
te
falle!
Dass
dir
nichts
im
Leben
misslingt!
No
vaya
a
ser
que
mi
amor,
que
mi
amor
te
duela
Nicht,
dass
meine
Liebe,
meine
Liebe
dir
noch
wehtut
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(Möge
es
dir
gut
ergehen)
Porque
tú
me
acostumbraste
Weil
du
mich
daran
gewöhnt
hast
A
tantas
de
esas
cosas
An
so
viele
dieser
Dinge
¿Por
qué
diablos
se
va
de
mí?
Warum
zum
Teufel
geht
sie
von
mir?
¿Por
qué
demonios
te
me
abandonas,
señora?
Warum
zum
Teufel
verlässt
du
mich,
Señora?
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(Möge
es
dir
gut
ergehen)
¡Ay!,
pero
a
mí
nadie
me
llame
cobarde
Ay!,
aber
mich
soll
niemand
einen
Feigling
nennen
Sin
saber
cuánto
la
quiero
Ohne
zu
wissen,
wie
sehr
ich
sie
liebe
Ella
se
va
de
mi
lado
Sie
geht
von
meiner
Seite
Me
desespero,
pero
no
me
muero,
me
muero
Ich
verzweifle,
aber
ich
sterbe
nicht,
ich
sterbe
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(Möge
es
dir
gut
ergehen)
Oiga
mi
cuate
Hören
Sie,
mein
Kumpel
Yo
espero
que
le
guste
la
salsa
de
Puerto
Rico
Ich
hoffe,
Ihnen
gefällt
der
Salsa
aus
Puerto
Rico
Pos,
la
salsa
de
Willie
Rosario
hombre
Nun,
der
Salsa
von
Willie
Rosario,
Mann
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(Möge
es
dir
gut
ergehen)
¡Amor,
amor,
amor,
amor,
amor!
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe!
Es
nuestro
amor
bonito
como
las
flores
Unsere
Liebe
ist
schön
wie
die
Blumen
Yo
me
voy
a
despedir
de
ti
Ich
werde
mich
von
dir
verabschieden
Pero
no
llores,
no
llores,
no
llores
Aber
weine
nicht,
weine
nicht,
weine
nicht
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(Möge
es
dir
gut
ergehen)
Tanto
tiempo,
tanto
tiempo
disfrutamos
de
ese
amor
So
lange
Zeit,
so
lange
Zeit
genossen
wir
diese
Liebe
Amor
del
bueno
Echte
Liebe
Yo
no
sé
lo
que
ha
pasado
Ich
weiß
nicht,
was
geschehen
ist
¡Oye!
y
todito
se
ha
terminado
Hör
mal!
Und
alles
ist
vorbei
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(Möge
es
dir
gut
ergehen)
¡Oye!
y
que
yo
me
voy
a
guillar
de
mexicano
Hör
mal!
Und
ich
werde
mich
wie
ein
Mexikaner
aufspielen
Y
te
lo
voy
a
decir
Und
ich
werde
es
dir
sagen
No
te
olvides
del
boricua
Vergiss
den
Boricua
nicht
Que
siempre
supo
quererte
y
llevarte
de
la
mano
Der
dich
immer
zu
lieben
wusste
und
dich
an
der
Hand
führte
(Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela)
(Möge
meine
Liebe
dir
nicht
wehtun)
(Ojalá
que
te
vaya
bonito)
(Möge
es
dir
gut
ergehen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.