Willie Rosario - Ojala Te Vaya Bonito - traduction des paroles en allemand

Ojala Te Vaya Bonito - Willie Rosariotraduction en allemand




Ojala Te Vaya Bonito
Ich wünsche dir alles Gute
Ojalá que te vaya bonito
Möge es dir gut ergehen
Ojalá y que se acaben tus penas
Mögen deine Sorgen ein Ende haben
Que te digan que ya yo no existo
Mögen sie dir sagen, dass ich nicht mehr existiere
Y conozcas personas más buenas
Und mögest du bessere Menschen kennenlernen
Que te den lo que no pude darte
Mögen sie dir geben, was ich dir nicht geben konnte
Y aunque yo te había dado de todo
Auch wenn ich dir alles gegeben hatte
Nunca más volveré a molestarte
Ich werde dich nie wieder belästigen
Te adoré, te perdí, ya ni modo
Ich habe dich angebetet, ich habe dich verloren, was soll's
Cuántas cosas dejaste encendidas
Wie viele Dinge hast du brennend zurückgelassen
Muy adentro, en el fondo de mi alma
Tief drinnen, im Grunde meiner Seele
Cuántas luces quedaron prendidas
Wie viele Lichter blieben brennen
Yo no cómo voy a apagarlas
Ich weiß nicht, wie ich sie löschen soll
Ojalá y que mi amor no te duela
Möge meine Liebe dir nicht wehtun
Ojalá que mi amor no te duela
Möge meine Liebe dir nicht wehtun
Y te olvides de para siempre
Und mögest du mich für immer vergessen
Que se llenen de sangre tus venas
Mögen sich deine Adern mit Blut füllen
Y te vistas la vida de suerte
Und mögest du dein Leben mit Glück kleiden
Yo no si tu ausencia me mate
Ich weiß nicht, ob deine Abwesenheit mich umbringt
Aunque tengo mi pecho de acero
Auch wenn ich eine Brust aus Stahl habe
Pero nadie a me llame cobarde
Aber niemand soll mich einen Feigling nennen
Sin saber hasta dónde la quiero
Ohne zu wissen, wie sehr ich sie liebe
Cuántas cosas dejaste encendidas
Wie viele Dinge hast du brennend zurückgelassen
Muy adentro, en el fondo de mi alma
Tief drinnen, im Grunde meiner Seele
Cuántas luces quedaron prendidas
Wie viele Lichter blieben brennen
Yo no cómo voy a apagarlas
Ich weiß nicht, wie ich sie löschen soll
Ojalá y que te vaya bonito
Möge es dir gut ergehen
(Ojalá que mi amor no te duela)
(Möge meine Liebe dir nicht wehtun)
(Ojalá que te vaya bonito)
(Möge es dir gut ergehen)
¡Ay!, que te vaya bonito, bonito
Ay!, dass es dir gut geht, gut
¡Qué todo te salga bien!
Dass dir alles gelingt!
Te desea buena suerte
Viel Glück wünscht dir
Aquel que siempre supo quererte, mujer
Derjenige, der dich immer zu lieben wusste, Frau
(Ojalá que mi amor no te duela)
(Möge meine Liebe dir nicht wehtun)
(Ojalá que te vaya bonito)
(Möge es dir gut ergehen)
¡Oye! y que te olvides de para siempre
Hör mal! Und dass du mich für immer vergisst
Y te encuentres quién te quiera
Und jemanden findest, der dich liebt
¡Qué nada en la vida te falle!
Dass dir nichts im Leben misslingt!
No vaya a ser que mi amor, que mi amor te duela
Nicht, dass meine Liebe, meine Liebe dir noch wehtut
(Ojalá que mi amor no te duela)
(Möge meine Liebe dir nicht wehtun)
(Ojalá que te vaya bonito)
(Möge es dir gut ergehen)
Porque me acostumbraste
Weil du mich daran gewöhnt hast
A tantas de esas cosas
An so viele dieser Dinge
¿Por qué diablos se va de mí?
Warum zum Teufel geht sie von mir?
¿Por qué demonios te me abandonas, señora?
Warum zum Teufel verlässt du mich, Señora?
(Ojalá que mi amor no te duela)
(Möge meine Liebe dir nicht wehtun)
(Ojalá que te vaya bonito)
(Möge es dir gut ergehen)
¡Ay!, pero a nadie me llame cobarde
Ay!, aber mich soll niemand einen Feigling nennen
Sin saber cuánto la quiero
Ohne zu wissen, wie sehr ich sie liebe
Ella se va de mi lado
Sie geht von meiner Seite
Me desespero, pero no me muero, me muero
Ich verzweifle, aber ich sterbe nicht, ich sterbe
(Ojalá que mi amor no te duela)
(Möge meine Liebe dir nicht wehtun)
(Ojalá que te vaya bonito)
(Möge es dir gut ergehen)
Oiga mi cuate
Hören Sie, mein Kumpel
Yo espero que le guste la salsa de Puerto Rico
Ich hoffe, Ihnen gefällt der Salsa aus Puerto Rico
Pos, la salsa de Willie Rosario hombre
Nun, der Salsa von Willie Rosario, Mann
¡Auh-ah!
¡Auh-ah!
(Ojalá que mi amor no te duela)
(Möge meine Liebe dir nicht wehtun)
(Ojalá que te vaya bonito)
(Möge es dir gut ergehen)
¡Amor, amor, amor, amor, amor!
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe!
Es nuestro amor bonito como las flores
Unsere Liebe ist schön wie die Blumen
Yo me voy a despedir de ti
Ich werde mich von dir verabschieden
Pero no llores, no llores, no llores
Aber weine nicht, weine nicht, weine nicht
(Ojalá que mi amor no te duela)
(Möge meine Liebe dir nicht wehtun)
(Ojalá que te vaya bonito)
(Möge es dir gut ergehen)
Tanto tiempo, tanto tiempo disfrutamos de ese amor
So lange Zeit, so lange Zeit genossen wir diese Liebe
Amor del bueno
Echte Liebe
Yo no lo que ha pasado
Ich weiß nicht, was geschehen ist
¡Oye! y todito se ha terminado
Hör mal! Und alles ist vorbei
(Ojalá que mi amor no te duela)
(Möge meine Liebe dir nicht wehtun)
(Ojalá que te vaya bonito)
(Möge es dir gut ergehen)
¡Oye! y que yo me voy a guillar de mexicano
Hör mal! Und ich werde mich wie ein Mexikaner aufspielen
Y te lo voy a decir
Und ich werde es dir sagen
No te olvides del boricua
Vergiss den Boricua nicht
Que siempre supo quererte y llevarte de la mano
Der dich immer zu lieben wusste und dich an der Hand führte
(Ojalá que mi amor no te duela)
(Möge meine Liebe dir nicht wehtun)
(Ojalá que te vaya bonito)
(Möge es dir gut ergehen)





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.