Paroles et traduction Willie Watson - James Alley Blues
Times
ain't
now
nothing
like
they
used
to
be
Времена
уже
не
те,
что
были
раньше.
Oh
times
ain't
now
nothing
like
they
used
to
be
О
времена
уже
не
те
что
раньше
And
I'm
tellin'
you
all
the
truth,
oh
take
it
for
(from)
me
И
я
говорю
тебе
всю
правду,
о,
прими
ее
от
меня.
I
done
seen
better
days
but
I'm
puttin'
up
with
these
Я
бывал
и
лучше,
но
я
мирюсь
с
этим.
I
done
seen
better
days
but
I'm
puttin'
up
with
these
Я
бывал
и
лучше,
но
я
мирюсь
с
этим.
I
been
havin'
a
much
better
time
with
these
girls
now
I'm
so
hard
to
please
Мне
было
гораздо
лучше
с
этими
девушками,
а
теперь
мне
так
трудно
угодить.
'Cos
I
was
born
in
the
country
she
thinks
I'm
easy
to
rule
Потому
что
я
родился
в
деревне,
она
думает,
что
мной
легко
управлять.
'Cos
I
was
born
in
the
country
she
thinks
I'm
easy
to
rule
Потому
что
я
родился
в
деревне,
она
думает,
что
мной
легко
управлять.
She
try
to
hitch
me
to
her
wagon,
she
want
to
drive
me
like
a
mule
Она
пытается
запрячь
меня
в
свою
повозку,
она
хочет
гнать
меня,
как
мула.
You
know
I
bought
some
groceries
and
I
paid
the
rent
Знаешь,
я
купил
кое-какие
продукты
и
заплатил
за
квартиру.
Yes
I
buy
some
groceries
and
I
pay
the
rent
Да
я
покупаю
продукты
и
плачу
за
квартиру
She
try
to
make
me
wash
her
clothes
but
I
got
good
common
sense
Она
пытается
заставить
меня
постирать
ее
одежду,
но
у
меня
есть
здравый
смысл.
I
said
if
you
don't
want
me
why
don't
you
tell
me
so
Я
сказал
Если
ты
не
хочешь
меня
почему
бы
тебе
не
сказать
мне
об
этом
You
know,
if
you
don't
want
me
why
don't
you
tell
me
so
Знаешь,
если
ты
не
хочешь
меня,
почему
бы
тебе
не
сказать
мне
об
этом?
Because
it
ain't
like
a
man
that
ain't
got
nowhere
to
go
Потому
что
это
не
похоже
на
человека
которому
некуда
идти
I've
been
givin'
you
sugar
for
sugar,
let
you
get
salt
for
salt
Я
давал
тебе
сахар
за
сахар,
позволял
тебе
получать
соль
за
соль.
I'll
give
you
sugar
for
sugar,
let
you
get
salt
for
salt
Я
дам
тебе
сахар
за
сахар,
а
ты
получишь
соль
за
соль.
And
if
you
can't
get
'long
with
me
well
it's
your
own
fault
И
если
ты
не
можешь
быть
со
мной
долго,
что
ж,
это
твоя
вина.
How
you
wanted
me
to
love
you
and
you
treat
me
mean
Как
ты
хотела,
чтобы
я
любил
тебя,
а
ты
обращаешься
со
мной
подло.
How
do
you
want
me
to
love
you,
you
keep
on
treatin'
me
mean
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя,
ты
продолжаешь
обращаться
со
мной
подло
You're
my
daily
thought
and
my
nightly
dream
Ты-моя
ежедневная
мысль
и
моя
ночная
мечта.
Sometimes
I
think
that
you
too
sweet
to
die
Иногда
мне
кажется,
что
ты
слишком
мила,
чтобы
умереть.
Sometimes
I
think
that
you
too
sweet
to
die
Иногда
я
думаю,
что
ты
слишком
мила,
чтобы
умереть,
And
another
time
I
think
you
oughta
be
buried
alive
а
в
другой
раз
я
думаю,
что
ты
должна
быть
похоронена
заживо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.