Willie Watson - Mexican Cowboy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Watson - Mexican Cowboy




Mexican Cowboy
Мексиканский ковбой
Swinging in
Въезжал я
To old Fort Worth in 1883
В старый Форт-Уэрт в 1883 году
Some old Mexican cowboy
Какой-то старый мексиканский ковбой
Come steppin' up to me
Подошёл ко мне,
Sayin' how are you young fella
Спрашивает: "Как дела, парень,
When would you like to go
Когда ты хочешь поехать
And spend another season with me in Mexico
И провести ещё один сезон со мной в Мексике?"
I had no employment
Работы у меня не было,
Back to him did say
Я ему ответил:
It's according to your wages
"Всё зависит от твоей зарплаты,
According to your pay
От твоей оплаты."
Said I'll pay you good wages
Сказал: буду хорошо тебе платить,
And often too you now
И часто, знаешь ли,
If you spend another season with me in Mexico
Если ты проведёшь ещё один сезон со мной в Мексике".
I went up to this cowboy
Я подошёл к этому ковбою,
I offered him my hand
Протянул ему руку,
But he gave a string of horses
А он дал мне табун лошадей,
So old they couldn't stand
Таких старых, что они еле стояли.
How nearly starved to death boys
Чуть до смерти не умер с голоду, милая,
I mean to let you know
Хочу, чтобы ты знала,
And I never saw a dollar in those hills of Mexico
И ни доллара я не увидел в тех мексиканских холмах.
I got up on that steamboat and back to home did go
Я сел на пароход и вернулся домой.
How them bells they did ring
Как же звонили колокола,
Those whistles did blow
Как гудели свистки,
How them bells they did ring
Как же звонили колокола,
Those whistles did blow
Как гудели свистки,
On that godforsaken fortune in those hills of Mexico
О той проклятой удаче в тех мексиканских холмах.





Writer(s): (trad.) Arr. Willie Watson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.