Paroles et traduction Willie Watson - Mexican Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexican Cowboy
Мексиканский ковбой
To
old
Fort
Worth
in
1883
В
старый
Форт-Уэрт
в
1883
году
Some
old
Mexican
cowboy
Какой-то
старый
мексиканский
ковбой
Come
steppin'
up
to
me
Подошёл
ко
мне,
Sayin'
how
are
you
young
fella
Спрашивает:
"Как
дела,
парень,
When
would
you
like
to
go
Когда
ты
хочешь
поехать
And
spend
another
season
with
me
in
Mexico
И
провести
ещё
один
сезон
со
мной
в
Мексике?"
I
had
no
employment
Работы
у
меня
не
было,
Back
to
him
did
say
Я
ему
ответил:
It's
according
to
your
wages
"Всё
зависит
от
твоей
зарплаты,
According
to
your
pay
От
твоей
оплаты."
Said
I'll
pay
you
good
wages
Сказал:
"Я
буду
хорошо
тебе
платить,
And
often
too
you
now
И
часто,
знаешь
ли,
If
you
spend
another
season
with
me
in
Mexico
Если
ты
проведёшь
ещё
один
сезон
со
мной
в
Мексике".
I
went
up
to
this
cowboy
Я
подошёл
к
этому
ковбою,
I
offered
him
my
hand
Протянул
ему
руку,
But
he
gave
a
string
of
horses
А
он
дал
мне
табун
лошадей,
So
old
they
couldn't
stand
Таких
старых,
что
они
еле
стояли.
How
nearly
starved
to
death
boys
Чуть
до
смерти
не
умер
с
голоду,
милая,
I
mean
to
let
you
know
Хочу,
чтобы
ты
знала,
And
I
never
saw
a
dollar
in
those
hills
of
Mexico
И
ни
доллара
я
не
увидел
в
тех
мексиканских
холмах.
I
got
up
on
that
steamboat
and
back
to
home
did
go
Я
сел
на
пароход
и
вернулся
домой.
How
them
bells
they
did
ring
Как
же
звонили
колокола,
Those
whistles
did
blow
Как
гудели
свистки,
How
them
bells
they
did
ring
Как
же
звонили
колокола,
Those
whistles
did
blow
Как
гудели
свистки,
On
that
godforsaken
fortune
in
those
hills
of
Mexico
О
той
проклятой
удаче
в
тех
мексиканских
холмах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): (trad.) Arr. Willie Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.