Paroles et traduction Willie Watson - Midnight Special
Yonder
come
Miss
Rosie,
how
in
the
world
do
you
know
Вон
идет
Мисс
Рози,
откуда
вы
знаете?
Well
I
know
by
the
apron
and
the
dress
she
wore
Ну,
я
знаю
по
фартуку
и
платью,
которое
она
носила.
Well
an
umbrella
on
her
shoulder,
piece
of
paper
in
her
hand
У
нее
на
плече
зонтик,
в
руке
листок
бумаги.
Well
I'm
gonna
ask
the
governor,
he
turn
a-lose
a-my
man
Что
ж,
я
спрошу
у
губернатора,
он
превратится
в
...
потеряет
моего
человека.
Let
the
midnight
special,
shine
the
light
on
me
Пусть
полуночный
спецназ
прольет
на
меня
свет.
Let
the
midnight
special,
shine
the
ever-lovin'
light
on
me
Пусть
Полуночная
ночь
прольет
на
меня
свой
вечно
любящий
свет.
When
you
get
up
in
the
mornin',
when
that
big
bell
ring
Когда
ты
встаешь
утром,
когда
звонит
этот
большой
колокол
You
go
and
march
to
the
table,
see
the
same
damn
thing
Ты
идешь
и
маршируешь
к
столу,
видишь
одну
и
ту
же
чертову
штуку.
Knife
and
fork
are
on
the
table,
there's
nothin'
in
my
pan
Нож
и
вилка
на
столе,
в
моей
кастрюле
ничего
нет.
And
if
you
say
anything
about
it,
havin'
trouble
with
the
man
И
если
ты
скажешь
что-нибудь
об
этом,
у
тебя
будут
проблемы
с
этим
человеком.
Well
I
went
to
the
nation
and
to
the
territo(ry)
Что
ж,
я
отправился
в
нацию
и
на
террито
(Ри).
Well
I
thought
about
the
girl
I
love,
in
that
Mexico
Что
ж,
я
думал
о
девушке,
которую
люблю,
в
той
Мексике.
If
you
ever
go
to
Houston,
oh
you
better
walk
right
Если
ты
когда-нибудь
поедешь
в
Хьюстон,
о,
тебе
лучше
идти
прямо.
And
you
better
not
squallow
and
you
better
not
fight
И
тебе
лучше
не
визжать,
и
тебе
лучше
не
драться.
Sheriff
Rocko
will
arrest
you,
Eddie
Boone
will
take
you
down
Шериф
Рокко
арестует
тебя,
Эдди
Бун
убьет
тебя.
You
can
bet
your
bottom
dollar,
penitentiary
bound
Ты
можешь
поставить
свой
последний
доллар
на
то,
что
попадешь
в
тюрьму.
Well
jumpin'
little
Judy,
she
was
a
mighty
fine
girl
Ну,
прыгучая
маленькая
Джуди,
она
была
очень
хорошей
девочкой
Well
Judy
brought
jumpin'
to
this
whole
round
world
Что
ж,
Джуди
принесла
прыжки
в
этот
круглый
мир.
Well
she
brought
it
in
the
mornin',
just
a
while
before
day
Она
принесла
его
утром,
незадолго
до
рассвета.
She
brought
me
the
news,
that
my
wife
was
dead
Она
принесла
мне
известие,
что
моя
жена
умерла.
That
started
me
to
grievin',
then
hollerin'
and
a-cryin'
Это
заставило
меня
горевать,
а
потом
кричать
и
плакать.
Then
I
had
to
give
the
worry
about
a
been
a
long
time
Тогда
мне
пришлось
отказаться
от
беспокойства
о
том,
что
прошло
много
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.