Willie - Todo Por Tu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willie - Todo Por Tu Amor




Todo Por Tu Amor
All For Your Love
Es solo por tu amor que yo vivo
It's only for your love that I live
Por favor no me impongas nunca el dolor
Please never impose on me the pain
De vivir sin tu calor y tu pasión
Of living without your warmth and your passion
Serían las noches, eterno abismo
The nights would be an eternal abyss
Si supiera que tu dueño no soy yo
If I knew that you weren't mine
Que tu dueño no soy yo
That you weren't mine
Tu amor me conquistó
Your love conquered me
La, la, la, la
La, la, la, la
Solo tu, solo tu amor me conquistó
Only you, only your love conquered me
La, la, la, la
La, la, la, la
Así como lo hiciera un día Cristóbal Colón
Just like Christopher Columbus did one day
Tomó, cruzo las turbias aguas y conquisto mi corazón
He took, crossed the murky waters and conquered my heart
Plantó su bandera en vírgenes tierras
He planted his flag on virgin lands
Dijo esto es mío y no hay quien me mueva
He said, this is mine and no one can move me
Como lo hicieron un día los gringos al llegar a la luna
Like the Americans did when they reached the moon
Diste un solo un paso y mi vida fue tuya
You took a single step and my life was yours
Como dura reina quien domina su duro imperio
Like a tough queen who dominates her harsh empire
Y la manera como lo haces mereces un premio
And the way you do it, you deserve a prize
Por que juro ante el cielo que desde aquel día
Because I swear to heaven that since that day
Los minutos son horas sin tu compañía
The minutes are hours without your company
Encuentro sentido en esas tontas baladas
I find meaning in those silly ballads
Y los poemas de Neruda son solo palabras
And Neruda's poems are just words
Que tu amor es como droga que me vuelve sensible
Your love is like a drug that makes me sensitive
Percibo el aire... lo imperceptible
I perceive the air... the imperceptible
Es como el uno, dos, tres
It's like the one, two, three
Que marca mis pasos
That marks my steps
Sin ese ritmo en mi vida soy un fracaso (soy un fracaso)
Without that rhythm in my life, I'm a failure (I'm a failure)
Es solo por tu amor que yo vivo
It's only for your love that I live
Por favor no me impongas nunca el dolor
Please never impose on me the pain
De vivir sin tu calor y tu pasión
Of living without your warmth and your passion
Serían las noches eterno abismo
The nights would be an eternal abyss
Si supiera que tu dueño no soy yo
If I knew that you weren't mine
Que tu dueño no soy yo
That you weren't mine
Tu amor me conquistó
Your love conquered me
La, la, la, la
La, la, la, la
Solo tu, solo tu amor me conquistó
Only you, only your love conquered me
La, la, la, la
La, la, la, la
Quiero decirte, quiero contarte, quiero cantarte y expresarte
I want to tell you, I want to narrate to you, I want to sing to you and express to you
Pero mi pobre ingenua mente no hace mas que compararte
But my poor naive mind does nothing but compare you
Con el aire, con el mar, con la tierra, con el fuego
With the air, with the sea, with the earth, with the fire
Y es que encuentro en tu pasión la fuerza de todos ellos
And the thing is I find in your passion the force of them all
Tu boca la esencia que purifica mi alma
Your mouth is the essence that purifies my soul
Tu rostro la clave que inmediato me desarma
Your face is the key that immediately disarms me
Y no he visto algo tan bello como tu cabello
And I have never seen anything as beautiful as your hair
Dulce tela de satín en la cual me enredo
Sweet satin cloth in which I get tangled up
Pero me mata el hecho de saber que no soy tu dueño
But it kills me to know that you are not mine
Que te puedes ir en la mañana cual furtivo sueño
That you can leave in the morning like a furtive dream
Como el agua indomable que en mis dedos se escapa
Like the indomitable water that escapes through my fingers
Como medieval ladrón de espada y capa
Like a medieval thief with sword and cape
Tengo miedo que esos ojos ya no sean para mi
I'm afraid that those eyes are no longer for me
Que los recuerdos sean lo único que me queden de ti
That memories are all I have left of you
Que te escapes como el aire que le escapa a un globo
That you escape like the air that escapes from a balloon
Que te escapes en las fauces de algún feroz lobo
That you escape into the jaws of some ferocious wolf
Yo que tanto amor puede sonarte a locura
I know that so much love may sound crazy to you
Pero no me culpes eres tu quien juega con mi cordura
But don't blame me, you're the one who plays with my sanity
Cuando juegas a la mala te haces la dura
When you play bad girl you act tough
De repente eres calor, amor, pasión y lujuria
Suddenly you are warmth, love, passion, and lust
Eres linda, eres loca, eres justo mi tipo
You're beautiful, you're crazy, you're just my type
Quiero ser tu demonio, también tu angelito
I want to be your demon, also your little angel
Concluyo que el amor es de lo mas frustrante
I conclude that love is the most frustrating thing
Entre palabras busco pero no hay una que calce
I search among words, but there isn’t one that fits
Y aunque quiera decirte más de mil palabras
And although I want to tell you more than a thousand words
No encuentro, no encuentro
I can't find, I can't find
Por que es algo inexplicable nuestro amor (así)
Because our love is inexplicable (that's how it is)
Que solo resta decir
All that remains to be said is
Tu amor me conquistó
Your love conquered me
La, la, la, la
La, la, la, la
Solo tu, solo tu amor me conquistó
Only you, only your love conquered me
La, la, la, la
La, la, la, la
Solo tu, solo tu amor me conquistó
Only you, only your love conquered me
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Solo tu, solo tu) amor me conquistó
(Only you, only you) love conquered me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah





Writer(s): William Garcia Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.