So you can stop with allegations, debaten', saying i'm fake; and I was makin' music, day to day, slaven' up in the basement!
Так что ты можешь прекратить обвинения, споры, говоря, что я фальшивка; и я делал музыку, изо дня в день, батрачил в подвале!
So don't even try to step to this without checkin' the background!
Так что даже не пытайся приблизиться к этому, не проверив предысторию!
Born with the beat, so let the sky fall on they ass now!
Рожденный с ритмом, так пусть небо упадет им на задницу!
When i'm down, I just write this shit then i'm fine!
Когда мне плохо, я просто записываю это дерьмо, и мне становится легче!
Word to Az, life's a bitch, and then you die!
Клянусь Азом, жизнь
- сука, а потом ты умираешь!
We tell em', "lifes a bitch! (lifes a bitch, life's a bitch) Then you, then you die!
Мы говорим им: "жизнь
- сука! (жизнь
- сука, жизнь
- сука) Потом ты, потом ты умрешь!
I'm the mvp, dealin' with the MPC!
Я MVP, управляюсь с MPC!
(Life, life) Life's a bitch! (life's a bitch, life's a bitch) Then ya', then ya die! (then ya, then ya' die), (word to Az), (lie) Life's a bitch! (life's a bitch, life's a bitch) Then ya', then ya' die!
(Жизнь, жизнь) Жизнь
- сука! (жизнь
- сука, жизнь
- сука) Потом ты, потом ты умрешь! (потом ты, потом ты умрешь), (клянусь Азом), (ложь) Жизнь
- сука! (жизнь
- сука, жизнь
- сука) Потом ты, потом ты умрешь!
I'm the mvp, dealin' with the MPC!
Я MVP, управляюсь с MPC!
Life, life's a bitch! (life's a bitch, life's a bitch) Then ya', then ya' die! (then ya' die, then ya' die, then ya' die), (lie, lie)
Жизнь, жизнь
- сука! (жизнь
- сука, жизнь
- сука) Потом ты, потом ты умрешь! (потом ты умрешь, потом ты умрешь, потом ты умрешь), (ложь, ложь)
Break a hundred, made change for the first time, a dollar bill's my favorite cuz' they pay for my bus ride!
Разменял сотню, впервые получил сдачу, купюра в один доллар
- моя любимая, потому что на нее можно оплатить проезд в автобусе!
From college and forty-sixth, to monument circle!
От колледжа и сорок шестой до монументального круга!
Reping triple one sevens, 'till they doin' circles!
Представляю три единицы, семь, пока они не начнут крутиться!
Then i'm Walking Dead like Rick, Darrel, Dixon, and Hershel!
Тогда я буду как "Ходячие мертвецы": Рик, Дэрил, Диксон и Хершел!
Catch me quoten' latin poetry, citing sources at Virgil!
Увидишь, как я цитирую латинские стихи, ссылаясь на источники у Вергилия!
I make speeches like Churchill, and drop products like a commercial!
Я произношу речи, как Черчилль, и выпускаю продукты, как рекламу!
Roll reversal, i'm a rapper, but catch me crashin' dress rehersals!
Обратная смена ролей, я рэпер, но увидишь, как я срываюсь на генеральных репетициях!
Got connections with youngins', carryin' tattoos they drummin', but i'm becoming so much more, if the music 'aint tell you somethin'!
У меня связи с юнцами, набившими татуировки, они барабанят, но я становлюсь чем-то большим, если музыка тебе ничего не говорит!
The music got em' jumpin', la-la, la-la you can't tell me nothin'!
Музыка заставила их прыгать, ля-ля, ля-ля, ты ничего не можешь мне сказать!
Graduation made me want to make music and learn production, and Good Mornin' still gives me chills everytime fuckin' time I bump it!
Выпускной заставил меня захотеть заниматься музыкой и учиться продюсированию, а "Доброе утро" до сих пор вызывает у меня мурашки каждый раз, когда я его слушаю!
And one day my debut will do a hundred just for fun!
И однажды мой дебют сделает сотню просто ради забавы!
I remember walkin' home from college and fifty second, cleaning tables my job, but music my profession!
Я помню, как шел пешком из колледжа и с пятьдесят второй, моя работа
- убирать столы, но моя профессия
- музыка!
See stress is my sickness, but ambition is my infection!
Видишь, стресс
- это моя болезнь, а амбиции
- моя инфекция!
Got fire in my stomach, but I see ice in my reflection!
У меня огонь в животе, но я вижу лед в своем отражении!
I see and the optics strain; from no sleep, I gotta' get rest!
Я вижу, и оптика напрягается; от недосыпа, мне нужно отдохнуть!
I've been up for three days and I got no time to reflect!
Я не спал уже три дня, и у меня нет времени размышлять!
I got no time to connect, with my brother, what do I expect?
У меня нет времени общаться со своим братом, чего я ожидаю?
Cuz' livin' the life that i'm livin' is drivin' by women and collectin' checks!
Потому что жить той жизнью, которой живу я,
- это ездить мимо женщин и собирать чеки!
Cold weather, plus snow pressure, was so betta' when I had no pressure!
Холодная погода плюс давление снега
- было так хорошо, когда у меня не было давления!
But since then I got no chedda', no checks in my coat leatha'!
Но с тех пор у меня нет ни цента, ни чеков в моем кожаном пальто!
Cuz' life's a bitch!
Потому что жизнь
- сука!
(Then ya', then ya' die)
(Потом ты, потом ты умрешь)
I'm the mvp, dealin' with the NPC!
Я MVP, управляюсь с MPC!
(Life, life, life's a bitch, life's a bitch, then ya', then ya' die, then ya' die)
(Жизнь, жизнь, жизнь
- сука, жизнь
- сука, потом ты, потом ты умрешь, потом ты умрешь)
Word to Az!
Клянусь Азом!
(Lie, life's a bitch, life's a bitch, life's a bitch, then ya', then ya' die)
(Ложь, жизнь
- сука, жизнь
- сука, жизнь
- сука, потом ты, потом ты умрешь)
I'm the mvp, dealin' with the NPC!
Я MVP, управляюсь с MPC!
(Life, life, life's a bitch, life's a bitch, life's a bitch, then ya', then ya' die)
(Жизнь, жизнь, жизнь
- сука, жизнь
- сука, жизнь
- сука, потом ты, потом ты умрешь)
Let em' see!
Пусть увидят!
(Lie, let em' see)
(Ложь, пусть увидят)
(I'm the mvp, dealin' with the NPC)
(Я MVP, управляюсь с MPC)
(Born with the beat, born with the beat)
(Рожденный с ритмом, рожденный с ритмом)
(Word to Az, word to Az)
(Клянусь Азом, клянусь Азом)
(Let em' see, i'm the mvp, dealin' with the NPC)
(Пусть увидят, я MVP, управляюсь с MPC)
(Born with the beat, born with the beat, word to Az, let em' see)
(Рожденный с ритмом, рожденный с ритмом, клянусь Азом, пусть увидят)
(Well then tell me this, Barry Allen Secret Service. How'd you know I wouldn't open your wallet?)
(Ну, тогда скажи мне вот что, Барри Аллен Секретная служба. Как ты узнал, что я не открою твой кошелек?)
(The same reason the Yankees always win, nobody can keep there eyes off the pinstripes!)... ...
(По той же причине, по которой "Янкиз" всегда побеждают, никто не может отвести глаз от полосок!)... ...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.