Paroles et traduction Willis - When the Fire Starts
They
run
as
soon
as
the
fire
starts
Они
убегают,
как
только
начинается
пожар
Run
as
soon
as
the
fire
starts
Бегите,
как
только
начнется
пожар
4600,
I'm
doin'
my
part
4600,
я
выполняю
свою
часть
работы.
'Cause
bitch
I
never
fold
up
when
the
fire
starts
Потому
что,
сука,
я
никогда
не
сдаюсь,
когда
начинается
пожар.
If
I
die
before
I
wake
then
homie
I'll
do
my
part
Если
я
умру
до
того,
как
проснусь,
тогда,
братан,
я
внесу
свой
вклад
Middle
finger
to
the
devil
when
he
punch
my
time
card
Показываю
средний
палец
дьяволу,
когда
он
пробивает
мою
временную
карточку
In
and
out
the
Nap
I
leave
4600
tire
marks
Во
время
сна
и
после
него
я
оставляю
4600
следов
от
шин
Rappers
'bout
that
action
but
run
as
soon
as
the
fire
starts
Рэперы
одобряют
это
действие,
но
убегают,
как
только
начинается
пожар
They
run
as
soon
as
the
fire
starts
Они
убегают,
как
только
начинается
пожар
Run
as
soon
as
the
fire
starts
Бегите,
как
только
начнется
пожар
4600,
I'm
doin'
my
part
4600,
я
выполняю
свою
часть
работы.
'Cause
bitch
I
never
fold
up
when
the
fire
starts
Потому
что,
сука,
я
никогда
не
сдаюсь,
когда
начинается
пожар.
Bitch
I'm
from
the
Nap,
BTF,
got
FOES
up
on
both
hands
Сука,
я
из
Дремоты,
кстати,
у
меня
ВРАГИ
на
обеих
руках.
Never
threw
a
set
up
as
young
man
Никогда
не
устраивал
подстав
в
молодости
Never
toted
straps
when
I
sagged
my
pants
low
Никогда
не
подтягивал
бретельки,
когда
низко
опускал
брюки
But
I
still
got
in
some
jams
tho
Но
я
все
равно
попал
в
переделку,
хотя
Some
shit
coulda
ended
like
Rambo
Какое-нибудь
дерьмо
могло
закончиться
как
у
Рэмбо
But
I
stayed
solid,
did
not
get
involved
Но
я
держался
стойко,
не
вмешивался
And
now
I'm
on
track
to
get
bands
hoe
И
теперь
я
на
пути
к
тому,
чтобы
заполучить
группу
hoe
Now
I
ain't
got
no
beef,
but
you
can
still
catch
my
hands
tho
Теперь
у
меня
нет
претензий,
но
ты
все
еще
можешь
поймать
меня
за
руки,
хотя
Ride
thru
the
city,
I'm
flossing
Еду
по
городу,
пользуюсь
зубной
нитью
Tryna
get
lost,
ain't
nowhere
I
can't
go
Пытаюсь
заблудиться,
но
нет
такого
места,
куда
я
не
мог
бы
пойти.
Behind
the
fairground
the
land
tho
За
ярмарочной
площадью
находится
земля,
которая
Arsenal
park
where
I
skated
or
hooped
Парк
"Арсенал",
где
я
катался
на
коньках
или
обруче
Now
I
stay
up
in
Chicago
Теперь
я
остаюсь
в
Чикаго
Harrison
park
is
the
view
while
I'm
tryna
get
loot
Харрисон-парк
- это
вид
из
окна,
пока
я
пытаюсь
раздобыть
добычу
Passion
not
passive,
my
grave
in
the
booth
Страсть
не
пассивна,
моя
могила
в
кабинке.
Write
while
I'm
riding
a
train
to
the
loop
Пиши,
пока
я
еду
на
поезде
в
петлю
Realized
I
wasn't
working
as
hard
as
I
should
be
Понял,
что
работаю
не
так
усердно,
как
следовало
бы
Nothing
more
painful
than
truth
Нет
ничего
более
болезненного,
чем
правда
Holy
fuck
I'm
'bout
to
poof
Черт
возьми,
я
сейчас
обалдею
Blow
up
like
portable
mattresses
Взрываются,
как
переносные
матрасы
Gon'
look
at
all
of
my
catalogue,
my
life
in
analog
Взгляни
на
весь
мой
каталог,
на
мою
жизнь
в
аналоговом
формате
All
that
I
captured,
I
practiced
it,
woo
Все,
что
я
запечатлел,
я
отрепетировал,
ууу
So
save
a
parking
spot
in
Nap,
I'm
back
in
town
Так
что
оставь
место
на
парковке
в
Нэпе,
я
возвращаюсь
в
город.
Let's
celebrate
a
W
and
throw
some
cash
around
Давайте
отпразднуем
победу
и
швырнем
немного
наличных
I'm
really
with
this
rappin'
shit,
homie,
just
ask
around
Я
действительно
разбираюсь
в
этом
рэперском
дерьме,
братан,
просто
поспрашивай
вокруг
And
plus
I
keep
G
and
stay
solid,
I'm
never
backing
down
И
плюс
ко
всему,
я
держу
себя
в
руках
и
остаюсь
твердым,
я
никогда
не
отступаю
If
I
die
before
I
wake
then
homie
I'll
do
my
part
Если
я
умру
до
того,
как
проснусь,
тогда,
братан,
я
внесу
свой
вклад
Middle
finger
to
the
devil
when
he
punch
my
time
card
Показываю
средний
палец
дьяволу,
когда
он
пробивает
мою
временную
карточку
In
and
out
the
nap
I
leave
4600
tire
marks
Во
время
сна
и
после
него
я
оставляю
4600
следов
от
шин
Rappers
'bout
that
action
but
run
as
soon
as
the
fire
starts
Рэперы
одобряют
это
действие,
но
убегают,
как
только
начинается
пожар
They
run
as
soon
as
the
fire
starts
Они
убегают,
как
только
начинается
пожар
Run
as
soon
as
the
fire
starts
Бегите,
как
только
начнется
пожар
4600,
I'm
doin'
my
part
4600,
я
выполняю
свою
часть
работы.
'Cause
bitch
I
never
fold
up
when
the
fire
starts
Потому
что,
сука,
я
никогда
не
сдаюсь,
когда
начинается
пожар.
I
thought
I
was
gonna
make
it
home,
never
mind
that
Я
думал,
что
доберусь
домой,
не
обращая
внимания
на
это
I
guess
I
just
got
caught
on
the
road,
never
mind
that
Наверное,
я
просто
застрял
на
дороге,
не
бери
в
голову,
что
Ain't
nobody
tell
me
where
to
go,
never
mind
that
Никто
не
говорит
мне,
куда
идти,
не
обращай
внимания
на
это
I
feel
like
my
bones
is
growing
old,
never
mind
that
Я
чувствую,
что
мои
кости
стареют,
неважно,
что
I
thought
I
was
gonna
make
it
home,
home
Я
думал,
что
доберусь
домой,
домой
I
guess
I
just
got
caught
on
the
road,
road
Наверное,
я
просто
застрял
на
дороге,
на
дороге
Ain't
nobody
tell
me
where
to
go,
go
Никто
не
говорит
мне,
куда
идти,
иди
I
feel
like
my
bones
is
growing
old,
old
Я
чувствую,
что
мои
кости
стареют,
стареют
'Cause
this
is
about
staying
solid
Потому
что
речь
идет
о
том,
чтобы
оставаться
твердым
When
facing
that
mental
adversity
bruh
Когда
сталкиваешься
с
этим
психическим
расстройством,
братан
This
is
about
the
decision
I
made
to
say
Речь
идет
о
решении,
которое
я
принял,
чтобы
сказать
Fuck
going
to
university
bruh
Нахуй
идти
в
университет,
братан
Barely
finished
high
school,
I
was
confident
that
I
knew
my
path
Едва
окончив
среднюю
школу,
я
был
уверен,
что
знаю
свой
путь
Just
gotta
follow
that
up
with
the
cash
Просто
нужно
дополнить
это
наличными
'Cause
being
broke
is
the
flame
under
my
ass
Потому
что
быть
разоренным
- это
пламя
под
моей
задницей
Prove
myself
right
by
collecting
the
bag
Докажу
свою
правоту,
забрав
сумку
The
fear
I
have
is
winding
up
back
Страх,
который
я
испытываю,
возвращается
Right
in
the
place
where
I
started
is
at
Прямо
в
том
месте,
с
которого
я
начал,
находится
Becoming
the
man
will
be
part
of
my
past
Становление
мужчиной
станет
частью
моего
прошлого
Part
of
my
past,
becoming
the
man
will
be
part
of
my
past
Часть
моего
прошлого,
стать
мужчиной
будет
частью
моего
прошлого
Piano
keys
in
my
blood
stream
and
a
microphone
where
my
arteries
at
Клавиши
пианино
в
моем
кровотоке
и
микрофон
там,
где
мои
артерии
на
If
I
die
before
I
wake
then
homie
I'll
do
my
part
Если
я
умру
до
того,
как
проснусь,
тогда,
братан,
я
внесу
свой
вклад
Middle
finger
to
the
devil
when
he
punch
my
time
card
Показываю
средний
палец
дьяволу,
когда
он
пробивает
мою
временную
карточку
In
and
out
the
nap
I
leave
4600
tire
marks
Во
время
сна
и
после
него
я
оставляю
4600
следов
от
шин
Rappers
'bout
that
action
but
run
as
soon
as
the
fire
starts
Рэперы
одобряют
это
действие,
но
убегают,
как
только
начинается
пожар
They
run
as
soon
as
the
fire
starts
Они
убегают,
как
только
начинается
пожар
Run
as
soon
as
the
fire
starts
Бегите,
как
только
начнется
пожар
4600,
I'm
doin'
my
part
4600,
я
выполняю
свою
часть
работы.
'Cause
bitch
I
never
fold
up
when
the
fire
starts
Потому
что,
сука,
я
никогда
не
сдаюсь,
когда
начинается
пожар.
They
run
as
soon
as
the
fire
starts
Они
убегают,
как
только
начинается
пожар
Run
as
soon
as
the
fire
starts
Бегите,
как
только
начнется
пожар
4600,
I'm
doin'
my
part
4600,
я
выполняю
свою
часть
работы.
'Cause
bitch
I
never
fold
up
when
the
fire
starts
Потому
что,
сука,
я
никогда
не
сдаюсь,
когда
начинается
пожар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.