Paroles et traduction Willito Otero - Guárdame el Secreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guárdame el Secreto
Keep the Secret
Guárdame
el
secreto
corazón
Keep
the
secret,
heart
Por
desear
algo
prohibido
For
desiring
something
forbidden
Guárdame
el
silencio,
por
favor
Keep
the
silence,
please
Porque
es
la
novia
de
un
amigo
Because
she
is
the
girlfriend
of
a
friend
¿Por
qué
me
mira
de
esa
manera?
Why
does
she
look
at
me
that
way?
¿Por
qué
me
abraza
y
se
me
pega?
Why
does
she
hug
me
and
cling
to
me?
Ese
saludo
no
es
normal
That
greeting
is
not
normal
O
solo
soy
yo
que
pienso
mal
Or
am
I
just
thinking
badly?
No
logro
sacarme
esa
mujer
de
la
cabeza
I
can't
get
that
woman
out
of
my
head
Guárdame
el
secreto
corazón
Keep
the
secret,
heart
Por
lo
que
hacemos
cuando
sueño
For
what
we
do
when
I
dream
Guárdame
el
silencio,
por
favor
Keep
the
silence,
please
Que
nunca
sepa
lo
que
siento
That
she
may
never
know
what
I
feel
Con
su
perfume
me
vuelve
loco
Her
perfume
drives
me
crazy
Y
me
tortura
con
esos
ojos
And
she
tortures
me
with
those
eyes
Yo
me
le
trato
de
escapar
I
try
to
escape
from
her
Y
siempre
me
la
vuelvo
a
encontrar
And
I
always
run
into
her
again
No
logro
sacarme
esa
mujer
de
la
cabeza
I
can't
get
that
woman
out
of
my
head
Al
conocerla
algo
extraño
me
pasó
When
I
met
her,
something
strange
happened
to
me
Algo
me
dijo
esto
es
peligro
Something
told
me
this
is
danger
Se
disparó
el
pulso
de
mi
corazón
My
heart
rate
shot
up
Y
me
"pelié"
conmigo
mismo
And
I
"fought"
with
myself
Por
eso,
guárdame
el
secreto
corazón
So
keep
the
secret,
heart
Por
desear
algo
prohibido
For
desiring
something
forbidden
Guárdame
el
silencio,
por
favor
Keep
the
silence,
please
Porque
es
la
novia
de
un
amigo
Because
she
is
the
girlfriend
of
a
friend
(Guárdame
el
secreto
corazón
(Keep
the
secret,
heart
Por
desear
algo
prohibido)
For
desiring
something
forbidden)
Si
supieras,
yo
deseo
a
esa
mujer
If
you
only
knew,
I
desire
that
woman
Sabiendo
que
no
se
puede
Knowing
that
it
is
not
possible
Pero
siempre
que
la
veo
But
every
time
I
see
her
Su
belleza
a
mí
me
envuelve
Her
beauty
envelops
me
(Guárdame
el
secreto
corazón)
(Keep
the
secret,
heart)
Pero
guárdame
el
secreto
But
keep
the
secret
(Por
desear
algo
prohibido)
(For
desiring
something
forbidden)
Por
favor
yo
te
lo
pido
Please
I
ask
you
Ja,
"cuidao"
ahí
Ja,
"careful"
there
Es
que
ella
es,
bella
Because
she
is,
beautiful
(No,
no
digas
nada
corazón
(No,
don't
say
anything,
heart
Guárdame
el
secreto)
Keep
the
secret)
Cuando
ella
se
me
acerque
When
she
approaches
me
Permíteme
ser
discreto
Allow
me
to
be
discreet
(No,
no
digas
nada
corazón)
(No,
don't
say
anything,
heart)
Ay,
corazón
corazón
Oh,
heart,
heart
(Guárdame
el
secreto)
(Keep
the
secret)
Que
yo
no
quiero
perder
mi
fama
de
caballero
That
I
don't
want
to
lose
my
reputation
as
a
gentleman
(No,
no
digas
nada
corazón
(No,
don't
say
anything,
heart
Guárdame
el
secreto)
Keep
the
secret)
La
pretendo
en
realidad
In
reality
I
am
pursuing
her
Y
es
que,
ya
no
me
puedo
aguantar
And
it's
that
I
can't
take
it
anymore
Y
quiero
hacer
mi
sueño
realidad
And
I
want
to
make
my
dream
a
reality
(Guárdame
el
secreto)
(Keep
the
secret)
Con
esa
niña
hermosa
With
that
beautiful
girl
Cosita
rica,
eh,
ya
me
la
quiero
llevar
Little
cutie,
eh,
I
want
to
take
her
away
now
(Guárdame
el
secreto)
(Keep
the
secret)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.