Willito Otero - Guárdame el Secreto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willito Otero - Guárdame el Secreto




Guárdame el Secreto
Keep the Secret
Guárdame el secreto corazón
Keep the secret, heart
Por desear algo prohibido
For desiring something forbidden
Guárdame el silencio, por favor
Keep the silence, please
Porque es la novia de un amigo
Because she is the girlfriend of a friend
¿Por qué me mira de esa manera?
Why does she look at me that way?
¿Por qué me abraza y se me pega?
Why does she hug me and cling to me?
Ese saludo no es normal
That greeting is not normal
O solo soy yo que pienso mal
Or am I just thinking badly?
No logro sacarme esa mujer de la cabeza
I can't get that woman out of my head
Guárdame el secreto corazón
Keep the secret, heart
Por lo que hacemos cuando sueño
For what we do when I dream
Guárdame el silencio, por favor
Keep the silence, please
Que nunca sepa lo que siento
That she may never know what I feel
Con su perfume me vuelve loco
Her perfume drives me crazy
Y me tortura con esos ojos
And she tortures me with those eyes
Yo me le trato de escapar
I try to escape from her
Y siempre me la vuelvo a encontrar
And I always run into her again
No logro sacarme esa mujer de la cabeza
I can't get that woman out of my head
Al conocerla algo extraño me pasó
When I met her, something strange happened to me
Algo me dijo esto es peligro
Something told me this is danger
Se disparó el pulso de mi corazón
My heart rate shot up
Y me "pelié" conmigo mismo
And I "fought" with myself
Por eso, guárdame el secreto corazón
So keep the secret, heart
Por desear algo prohibido
For desiring something forbidden
Guárdame el silencio, por favor
Keep the silence, please
Porque es la novia de un amigo
Because she is the girlfriend of a friend
(Guárdame el secreto corazón
(Keep the secret, heart
Por desear algo prohibido)
For desiring something forbidden)
Si supieras, yo deseo a esa mujer
If you only knew, I desire that woman
Sabiendo que no se puede
Knowing that it is not possible
Pero siempre que la veo
But every time I see her
Su belleza a me envuelve
Her beauty envelops me
(Guárdame el secreto corazón)
(Keep the secret, heart)
Pero guárdame el secreto
But keep the secret
(Por desear algo prohibido)
(For desiring something forbidden)
Por favor yo te lo pido
Please I ask you
Ja, "cuidao" ahí
Ja, "careful" there
Es que ella es, bella
Because she is, beautiful
(No, no digas nada corazón
(No, don't say anything, heart
Guárdame el secreto)
Keep the secret)
Cuando ella se me acerque
When she approaches me
Permíteme ser discreto
Allow me to be discreet
(No, no digas nada corazón)
(No, don't say anything, heart)
Ay, corazón corazón
Oh, heart, heart
(Guárdame el secreto)
(Keep the secret)
Que yo no quiero perder mi fama de caballero
That I don't want to lose my reputation as a gentleman
(No, no digas nada corazón
(No, don't say anything, heart
Guárdame el secreto)
Keep the secret)
La pretendo en realidad
In reality I am pursuing her
Y es que, ya no me puedo aguantar
And it's that I can't take it anymore
Y quiero hacer mi sueño realidad
And I want to make my dream a reality
(Guárdame el secreto)
(Keep the secret)
Con esa niña hermosa
With that beautiful girl
Cosita rica, eh, ya me la quiero llevar
Little cutie, eh, I want to take her away now
(Guárdame el secreto)
(Keep the secret)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.