Willito Otero - Guárdame el Secreto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willito Otero - Guárdame el Secreto




Guárdame el secreto corazón
Храни мне секрет, сердце
Por desear algo prohibido
За желание чего-то запретного
Guárdame el silencio, por favor
Помолчи, пожалуйста.
Porque es la novia de un amigo
Потому что она подруга друга.
¿Por qué me mira de esa manera?
Почему он так смотрит на меня?
¿Por qué me abraza y se me pega?
Почему он меня обнимает и бьет?
Ese saludo no es normal
Это приветствие не нормально
O solo soy yo que pienso mal
Или это только я плохо думаю,
No logro sacarme esa mujer de la cabeza
Я не могу выбросить эту женщину из головы.
Guárdame el secreto corazón
Храни мне секрет, сердце
Por lo que hacemos cuando sueño
За то, что мы делаем, когда я мечтаю,
Guárdame el silencio, por favor
Помолчи, пожалуйста.
Que nunca sepa lo que siento
Что я никогда не знаю, что я чувствую.
Con su perfume me vuelve loco
С ее духами сводит меня с ума.
Y me tortura con esos ojos
И пытает меня этими глазами,
Yo me le trato de escapar
Я пытаюсь сбежать.
Y siempre me la vuelvo a encontrar
И я всегда найду ее снова.
No logro sacarme esa mujer de la cabeza
Я не могу выбросить эту женщину из головы.
Al conocerla algo extraño me pasó
Когда я встретил ее, со мной случилось что-то странное.
Algo me dijo esto es peligro
Что-то подсказывало мне, что это опасность.
Se disparó el pulso de mi corazón
Пульс моего сердца взлетел.
Y me "pelié" conmigo mismo
И я "поссорился" с самим собой.
Por eso, guárdame el secreto corazón
Вот почему, храни мне тайну, сердце,
Por desear algo prohibido
За желание чего-то запретного
Guárdame el silencio, por favor
Помолчи, пожалуйста.
Porque es la novia de un amigo
Потому что она подруга друга.
(Guárdame el secreto corazón
(Держи меня в секрете сердце
Por desear algo prohibido)
За желание чего-то запретного)
Si supieras, yo deseo a esa mujer
Если бы ты знал, я бы хотел эту женщину.
Sabiendo que no se puede
Зная, что ты не можешь
Pero siempre que la veo
Но всякий раз, когда я вижу ее,
Su belleza a me envuelve
Ее красота меня окутывает
(Guárdame el secreto corazón)
(Держи меня в секрете сердце)
Pero guárdame el secreto
Но держи меня в секрете.
(Por desear algo prohibido)
(За желание чего-то запретного)
Por favor yo te lo pido
Пожалуйста, я прошу тебя.
Ja, "cuidao" ahí
Ха, "береги себя".
Es que ella es, bella
Это она, Белла.
(No, no digas nada corazón
(Нет, не говори ничего, сердце
Guárdame el secreto)
Держи меня в секрете.)
Cuando ella se me acerque
Когда она приблизится ко мне.
Permíteme ser discreto
Позвольте мне быть осторожным
(No, no digas nada corazón)
(Нет, не говори ничего, сердце)
Ay, corazón corazón
О, сердце сердце
(Guárdame el secreto)
(Держи меня в секрете)
Que yo no quiero perder mi fama de caballero
Что я не хочу терять славу рыцаря.
(No, no digas nada corazón
(Нет, не говори ничего, сердце
Guárdame el secreto)
Держи меня в секрете.)
La pretendo en realidad
Я притворяюсь, что на самом деле
Y es que, ya no me puedo aguantar
И это то, что я больше не могу терпеть.
Y quiero hacer mi sueño realidad
И я хочу, чтобы моя мечта сбылась.
(Guárdame el secreto)
(Держи меня в секрете)
Con esa niña hermosa
С этой красивой девушкой
Cosita rica, eh, ya me la quiero llevar
Богатая штучка, я хочу ее забрать.
(Guárdame el secreto)
(Держи меня в секрете)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.