Willow - Organization & Classification - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willow - Organization & Classification




Classification and organization is ruining the minds of our generation
Классификация и организация разрушают умы нашего поколения.
I said it
Я сказал это.
That's why they're always spraying up in the sky
Вот почему они всегда разбрызгиваются в небе.
They had a new design today
Сегодня у них был новый дизайн.
But they're on their phone and I'm on a roll
Но они разговаривают по телефону, а я в ударе.
And I do not care cause I am the oldest one
И мне все равно потому что я самый старший
Up in my mind, but not in real time
В моем сознании, но не в реальном времени.
I'm just a... teenager
Я всего лишь ... подросток.
But I feel angrier than a swarm of hornets
Но я чувствую себя злее стаи шершней.
They call us whores but it's just because
Нас называют шлюхами, но это только потому, что ...
We do what we want and don't look back once
Мы делаем то, что хотим, и ни разу не оглядываемся назад.
Is that what it's come to? No, no
Вот до чего все дошло?
My parents are 1 and 2, and I am their child
Мои родители-1 и 2, и я их ребенок.
I am 3, I am the wild
Мне 3 года, я дикий.
I am free
Я свободен.
We are the children that sing the ancient song
Мы-дети, которые поют древнюю песню.
And we can sing it very well
И мы можем спеть ее очень хорошо.
But there's still so much to learn
Но еще так много предстоит узнать.
There's still so much to earn
Еще так много нужно заработать.
But I yearn
Но я тоскую.
Who am I scared
Кого я боюсь
Who cut us open
Кто разрезал нас?
Organization and classification is ruining the hearts of our generation
Организация и классификация губят сердца нашего поколения.
I said it
Я сказал это.
But actually true told me that
Но на самом деле правда сказала мне, что
True made the map
Правда сделала карту
True took us to the forest to the top of the mountain
Правдой привела нас в лес на вершину горы
It's true, it's true, it's true
Это правда, это правда, это правда.
He told me to get on the mic and spit what's in my lung
Он велел мне взять микрофон и выплюнуть то, что у меня в легких.
I tried to say, I tried to tell him
Я пытался сказать, я пытался сказать ему ...
Boy I don't do that, I don't do the things that you do
Парень, я не делаю этого, я не делаю того, что делаешь ты.
But then he looked at me and said, "You do, you do"
Но потом он посмотрел на меня и сказал:
Around here I got those too, come into my room at night
Где-то здесь у меня тоже есть такие, приходи ко мне в комнату ночью.
They tried to talk about who
Они пытались поговорить о том, кто
And I'm like, "Let me sleep"
А я такой: "дай мне поспать".
But they just wake me up
Но они просто будят меня.
They just try to tell me the things I know already
Они просто пытаются сказать мне то, что я уже знаю.
In my cerebral capacity
В моих умственных способностях.
But it's locked, why can't I get in?
Но она заперта, почему я не могу войти?
Maybe I should ask him, maybe I should ask Jake
Может, спросить его, может, спросить Джейка?
Maybe we go to a lake that I found
Может быть, мы пойдем к озеру, которое я нашел.
Maybe we go right now
Может быть, мы пойдем прямо сейчас?
And it's snowing but it's warm outside
Идет снег, но на улице тепло.
Write a letter on a beach at night
Напиши письмо на пляже ночью.
Go to bed and then I see those lights
Ложись спать, и тогда я увижу эти огни.
I see those lights, I see their eyes
Я вижу эти огни, я вижу их глаза.
Staring back at me, telling me about the symmetry
Смотрит на меня в ответ, говорит мне о симметрии.
Telling me about atomic structure
Рассказывая мне об атомной структуре.
The way she loves her, the way
То, как она любит ее, то, как
The ocean rolls around and 'round and 'round
Океан катится по кругу, по кругу, по кругу.
And 'round and 'round and 'round and 'round and 'round
И "по кругу", и "по кругу", и "по кругу", и "по кругу".
And the tourist goes around and down
А турист ходит вокруг да около.
And down and down and down and down, it never stops
И вниз, и вниз, и вниз, и вниз, это никогда не прекратится.
Never rock
Никогда не качайся
I call it crystal, now you call it rock
Я называю это Кристаллом, а ты-камнем.
I'm in the spot
Я на месте.
You don't want to walk around on the hot coals of self acceptance
Ты не хочешь ходить по раскаленным углям самопринятия.
Man I get you, MSFTS here to rep yah
Чувак, я понял тебя, MSFTS здесь, чтобы представлять тебя.
We'll do this together
Мы сделаем это вместе.
Organization and classification is ruining the souls of our generation
Организация и классификация губят души нашего поколения.
We said it
Мы сказали это.
And the kids know very well
И дети это прекрасно знают.
And the kids will dig the well
И дети будут копать колодец.
Deep inside of their third eye and get all the messages inside
Глубоко внутри их третьего глаза и получить все сообщения внутри





Writer(s): WILLOW CAMILLE SMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.