Paroles et traduction WillsBife feat. NP Vocal, Luccas Carlos & Gabz - PAREI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
mexer
com
o
Wills,
vai
arrumar
comigo
If
you
mess
with
Wills,
you'll
mess
with
me
O
que
ela
viu
em
mim
eu
não
sei
What
she
saw
in
me,
I
don't
know
Seu
nome
eu
nem
perguntei
I
didn't
even
ask
her
name
Quando
começou
a
mexer,
eu
parei
(parei,
ei)
When
she
started
moving,
I
stopped
(stopped,
hey)
O
que
ela
viu
em
mim,
eu
não
sei
What
she
saw
in
me,
I
don't
know
Seu
nome
eu
nem
perguntei
I
didn't
even
ask
her
name
Quando
começou
a
mexer,
eu
parei
(parei,
yeah)
When
she
started
moving,
I
stopped
(stopped,
yeah)
Jovem
Carlos
Young
Carlos
Ainda
tô
sem
carro
I
still
don't
have
a
car
Mas
vou
te
falar
no
que
eu
me
amarro
But
I'll
tell
you
what
I'm
into
Quando
ela
pia
com
o
perfume
mais
caro
When
she
struts
with
the
most
expensive
perfume
Tava
me
olhando,
que
eu
sei
She
was
looking
at
me,
I
know
Mas
eu
não
sou
novato,
eei-eei
But
I'm
not
a
rookie,
hey-hey
Vinte
e
poucos
anos
e
já
sabe
o
que
quer
Twenty-something
years
old
and
already
knows
what
she
wants
Não
tem
vergonha
de
me
falar
She's
not
ashamed
to
tell
me
Ay,
bateu
de
frente,
mexe
com
a
mente
Ay,
she
hit
me
head-on,
messes
with
my
mind
Parece
brincadeira,
só
que
não
quer
brincar
It
seems
like
a
game,
but
she
doesn't
want
to
play
Eu
conto
notas
I
count
bills
Pago
minhas
contas
I
pay
my
bills
Ela
quer
vir
pra
minha
casa
She
wants
to
come
to
my
house
Mas
se
vier,
só
não
conta
pra
ninguém
But
if
she
comes,
just
don't
tell
anyone
Pera
aí,
pera
aí,
hum
Wait,
wait,
hmm
Quem
é
essa
senhorita?
Who
is
this
young
lady?
Para
pra
ver
ela
passar
Stop
to
see
her
walk
by
É
gangsta,
Maria
Bonita
She's
a
gangster,
Maria
Bonita
É
braba,
'cê
já
ouviu
falar
(É
a
GABZ,
hum)
She's
fierce,
you've
heard
of
her
(It's
GABZ,
hmm)
Esses
caras
sempre
tentaram
me
comprar
These
guys
always
tried
to
buy
me
Por
isso
'cê
chamou
atenção
That's
why
you
caught
my
attention
Porque
sabe
que
eu
tô
em
outro
patamar
Because
you
know
I'm
on
another
level
Então
se
liga,
que
eu
vou
te
passar
a
visão
So
pay
attention,
I'll
give
you
the
vision
A
my
baddie,
petty
A
my
baddie,
petty
É
o
que
me
difere-fere
It's
what
makes
me
different
Sou
minha
própria
sugar
daddy
I'm
my
own
sugar
daddy
A
noite
é
louca,
e
eu
sou
mais
The
night
is
crazy,
and
I'm
crazier
Cada
um
sabe
o
que
faz
Everyone
knows
what
they're
doing
Só
me
diz
se
você
é
capaz
de
me
fazer
ai,
ai
Just
tell
me
if
you're
able
to
make
me,
oh,
oh
O
que
ela
viu
em
mim,
eu
não
sei
What
she
saw
in
me,
I
don't
know
Seu
nome
eu
nem
perguntei
I
didn't
even
ask
her
name
Quando
começou
a
mexer,
eu
parei
When
she
started
moving,
I
stopped
O
que
ela
viu
em
mim
eu
não
sei
What
she
saw
in
me,
I
don't
know
Seu
nome
eu
nem
perguntei
(Uhm)
I
didn't
even
ask
her
name
(Uhm)
Quando
começou
a
mexer,
eu
parei
When
she
started
moving,
I
stopped
Parei,
yeah
Stopped,
yeah
E
o
que
ela
viu
em
mim,
descolei
And
what
she
saw
in
me,
I
figured
out
Viu
que
nós
embaça,
é
que
o
NP
tá
bem
She
saw
that
we're
hazy,
it's
because
NP
is
doing
well
Querendo
saber
de
onde
nós
vem
Wanting
to
know
where
we
come
from
Quem
tá
na
condução
do
black
Benz
e
Who's
driving
the
black
Benz
and
Há
possibilidade,
mas
nem
vi
There's
a
possibility,
but
I
didn't
even
see
Anda
falando
que
sempre
me
vê
acompanhado
pela
Internet
She's
been
saying
she
always
sees
me
accompanied
on
the
Internet
Que
meu
flow
tá
muito
diferente
That
my
flow
is
very
different
Depois
que
eu
entrei
pro
PrimeiraMente
After
I
joined
PrimeiraMente
Fechando
um
hit
com
o
Luccas
Carlos
Closing
a
hit
with
Luccas
Carlos
O
WillsBife
no
beat,
hoje
ela
manda
WillsBife
on
the
beat,
today
she's
in
charge
Papo
de
vários
directs
e
foto
até
da
bunda
no
meu
Instagram
Talk
of
several
DMs
and
even
photos
of
my
butt
on
my
Instagram
E
uma
dessas,
minha
preta
até
pegou
And
one
of
these,
my
girl
even
caught
Sorte
que
o
álibi
convincente
foi:
Luckily,
the
convincing
alibi
was:
"Vish,
nem
conheço,
deve
ser
fã"
"Man,
I
don't
even
know
her,
she
must
be
a
fan"
E
numa
dessas
vamo
conversar,
bae
And
one
of
these
days
we'll
talk,
bae
Pode
pá
que
é
papo
de
visão
pros
dois
It's
cool
because
it's
a
vision
talk
for
both
of
us
Se
eu
conheço
bem,
minha
preta
nem
viu
If
I
know
her
well,
my
girl
didn't
even
see
E
o
que
ela
quer
de
mim
eu
já
sei
And
what
she
wants
from
me
I
already
know
Louca
pra
ganhar
meu
sobrenome
Crazy
to
get
my
last
name
O
que
ela
viu
em
mim,
eu
não
sei
What
she
saw
in
me,
I
don't
know
Seu
nome
eu
nem
perguntei
I
didn't
even
ask
her
name
Quando
começou
a
mexer,
eu
parei
When
she
started
moving,
I
stopped
O
que
ela
viu
em
mim
eu
não
sei
What
she
saw
in
me,
I
don't
know
Seu
nome
eu
nem
perguntei
(uhm)
I
didn't
even
ask
her
name
(uhm)
Quando
começou
a
mexer,
eu
parei
When
she
started
moving,
I
stopped
Parei,
yeah
Stopped,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luccas De Oliveria Carlos, Gabz, Np Vocal, Willsbife
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.