Paroles et traduction Willy Alberti - M'n Eerste
Toen
ik
een
jongen
was
van
amper
achttien
jaar
Когда
я
был
мальчиком,
которому
едва
исполнилось
восемнадцать
лет
Was
ik
natuurlijk
altijd
voor
een
pretje
klaar
Конечно,
я
всегда
был
готов
повеселиться
En
spreekt
vanzelf,
ik
ging
И
излишне
говорить,
что
я
пошел
Ook
naar
de
zangvereniging
Также
в
Ассоциацию
пения
Want
daar
was
je
heel
gezellig
bij
elkaar
Потому
что
вам
там
было
очень
уютно
вместе
En
ik
zong
daar
met
het
meeste
vuur
tenor
И
я
пел
тенором
с
наибольшим
пылом
там
Of
laat
ik
liever
zeggen,
daarvoor
ging
het
door
Или
мне
следует
сказать,
что
это
продолжалось
и
до
этого
Maar
de
hoofdzaak
was
dat
niet
Но
главным
было
не
Want
zelfs
onder
het
schoonste
lied
Потому
что
даже
под
самую
чистую
песню
Keek
ik
altijd
naar
een
meisje
uit
het
koor
Я
всегда
смотрел
на
девочку
из
хора
En
ik
kwam
toen
in
haar
gunst
И
тогда
я
попал
в
ее
расположение
Als
een
broeder
in
de
kunst
Как
брат
по
искусству
Maar
toen
mijn
stem
het
niet
meer
dee
Но
когда
мой
голос
умолк,
Ди
Kreeg
ik
heel
gauw
mijn
congé
Я
очень
скоро
получил
свой
конге
Toch
denk
ik
altijd
nog
met
liefde
aan
m'n
eerste
Я
всегда
думаю
о
своей
первой
любви.
M'n
eerste
meisje
van
de
zangvereniging
Моя
первая
девушка
из
Певческого
клуба
M'n
allerliefste
klein
sopraantje
Мое
любимое
маленькое
сопрано
Waarmee
ik
wandelde
in
't
laantje
С
которым
я
шел
по
переулку
Maar
die
niet
meer
aan
me
denkt
Но
кто
больше
не
думает
обо
мне
Nu
ik
niet
meer
zing
Теперь,
когда
я
больше
не
пою
Toen
m'n
stem
versleten
was
en
ik
niet
meer
zong
Когда
мой
голос
устал
и
я
перестал
петь
En
een
andere
zanger
me
uit
haar
gunst
verdrong
И
другая
певица
лишила
меня
своей
благосклонности
Moest
ik
aan
mijn
smart
gewennen
Должен
ли
я
был
привыкать
к
своему
умному
Leerde
andere
meisjes
kennen
Познакомился
с
другими
девушками
Naar
wiens
gunst
ik
met
vernieuwde
woede
dong
На
чью
благосклонность
я
обращаюсь
с
новым
гневом
Maar
hoe
mooi,
hoe
lief
ze
soms
ook
zijn
geweest
Но
какими
прекрасными,
какими
милыми
они
иногда
были
Een
herinnering
zweefde
altijd
voor
m'n
geest
Воспоминание
всегда
всплывало
у
меня
в
голове
En
ik
hoorde
in
m'n
oor
И
я
услышал
в
своем
ухе
Het
sopraantje
uit
't
koor
Сопрано
из
хора
Dat
m'n
eerste
grote
liefde
is
geweest
Что
моя
первая
большая
любовь
была
Als
ik
een
avontuurtje
had
Если
бы
у
меня
было
приключение
En
een
meisje
hield
omvat
И
девушка,
которую
любили,
включает
в
себя
Als
ik
blikte
in
haar
oog
Когда
я
посмотрел
ей
в
глаза
En
mijn
ziel
ten
hemel
vloog
И
моя
душа
улетела
на
небеса
Toch
dacht
ik
toch
nog
telkens
even
aan
m'n
eerste
Я
всегда
думал
о
своем
первом
M'n
eerste
meisje
van
de
zangvereniging
Моя
первая
девушка
из
Певческого
общества
M'n
allerliefste
klein
sopraantje
Мое
любимое
маленькое
сопрано
Waar
ik
mee
wandelde
in
't
laantje
С
которым
я
шел
по
переулку
Maar
die
niet
meer
aan
me
denkt
Но
кто
больше
не
думает
обо
мне
Nu
ik
niet
meer
zing
Теперь,
когда
я
больше
не
пою
Als
ik
straks
nu
toch
nog
met
een
ander
trouw
Если
я
выйду
замуж
за
кого-то
другого
прямо
сейчас
En
dan
deftig
ondertrouwreceptie
hou
А
затем
ловко
провести
прием
смешанных
браков
Met
zwarte
jas
en
lang
en
kort
С
черной
курткой,
длинной
и
короткой
Ooms
en
tantes,
witte
port
Дяди
и
тети,
белый
портвейн
Zie
ik
toch
met
lichte
weemoed
naar
m'n
vrouw
Я
все
еще
смотрю
на
свою
жену
с
легкой
меланхолией
Als
ik
in
de
kerk
dan
voor
het
altaar
sta
Когда
я
стою
перед
алтарем
в
церкви
En
gearmd
de
lange
loper
over
ga
И
вооружил
длинного
бегуна
над
га
En
de
mensen
kijken
uit
И
люди
наблюдают
Naar
de
bruidegom
en
de
bruid
За
жениха
и
невесту
En
de
vrienden
en
vriendinnen
zien
ons
na
И
друзья
и
подружки
видят
нас
после
En
ze
zingen
ongezien
И
они
поют
невидимые
Bruidkoor
uit
de
Lohengrin
Свадебный
хор
из
"Лоэнгрина"
En
ik
sta
daar
en
ik
hoor
И
я
стою
там
и
слышу
De
sopranen
van
het
koor
Сопрано
из
хора
Dan
denk
ik
toch
nog
wel
eens
even
aan
m'n
eerste
Тогда
я
думаю
о
своем
первом
M'n
eerste
meisje
van
de
zangvereniging
Моя
первая
девушка
из
Певческого
общества
M'n
allerliefste
klein
sopraantje
Мое
любимое
маленькое
сопрано
Waarmee
ik
wandelde
in
't
maantje
С
которым
я
гулял
под
луной
Maar
die
niet
meer
aan
me
denkt
Но
кто
больше
не
думает
обо
мне
Nu
ik
niet
meer
zing
Теперь,
когда
я
больше
не
пою
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dirk Witte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.