Paroles et traduction Willy Chirino - Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
necesito
aquí,
a
mi
lado
I
need
you
right
here,
next
to
me,
No
sé
si
pueda
estar
sin
ti.
I
don't
think
I
can
be
without
you.
En
esta
soledad,
desesperado,
In
this
loneliness,
and
desperation,
Añoro
tu
presencia
junto
a
mi.
I
long
for
your
presence
beside
me.
Comienzo
a
valorar
y
pienso
que
en
mi
vida
I'm
starting
to
appreciate
and
think
that
in
my
life
Nunca
voy
a
encontrar
alguien
como
tú
I'll
never
find
anyone
like
you,
Que
quiera
compartir
mis
tristezas
y
alegrías
Who
wants
to
share
my
sorrows
and
joys.
Te
necesito
siempre
junto
a
mi
I
always
need
you
by
my
side,
Bella,
indescriptiblemente
bella.
Beautiful,
indescribably
beautiful.
Rosa
de
mi
jardín
principal.
Rose
of
my
main
garden.
Princesa
de
mis
sueños,
Princess
of
my
dreams,
Reina
de
mi
corazón
Queen
of
my
heart.
Te
canto
esta
canción
como
prueba
de
mi
amor.
I
sing
you
this
song
as
proof
of
my
love.
Bella,
indescriptiblemente
bella.
Beautiful,
indescribably
beautiful.
Rosa
de
mi
jardín
principal.
Rose
of
my
main
garden.
Princesa
de
mis
sueños,
Princess
of
my
dreams,
Reina
de
muy
corazón
Queen
of
my
heart,
Te
canto
esta
canción...
I
sing
you
this
song...
Esta
canción,
bella...
This
song,
beautiful...
Bella,
nadie
es
bella
como
tú
Beautiful,
no
one
is
as
beautiful
as
you,
Solamente
tú
y
mi
mamá.
Only
you
and
my
mother.
-No
me
hace
falta
que
me
quieras
mucho,
oye,
quiéreme
un
poquitico
na
má.
- I
don't
need
you
to
love
me
very
much,
just
love
me
just
a
tiny
bit.
- Eso
es
amor,
puro
sentimiento
para
ti,
todo
lo
que
llevo
dentro.
-That's
love,
pure
feeling
just
for
you,
all
my
love
inside
me.
- Óyeme,
comprende
todo
lo
que
digo
-Listen
to
me,
understand
everything
I'm
saying,
Que,
como
yo,
nunca
nadie
te
ha
querido.
That,
like
me,
no
one
has
ever
loved
you.
Un
pedacito
e
reggaeton,
na
má
A
little
bit
of
reggaeton,
just
a
bit.
Un
pedacito
e
reggaeton,
reggaeton...
A
little
bit
of
reggaeton,
reggaeton...
Pa
que
cambie
la
rutina,
pa
que
llame
la
atención
To
change
the
routine,
to
draw
attention,
Un
pedacito
e
reggaeton,
reggaeton.
A
little
bit
of
reggaeton,
reggaeton.
Ven
p'
acá...
Come
here...
- Y
dame
un
chancecito,
yo
sólo
quiero
una
oportunidad.
- And
give
me
a
chance,
I
just
want
one
chance.
Arrímate
p'acá
mamá,
ven
p'acá...
C'mon,
come
here...
- Mírame,
yo
sólo
quiero
cariño,
por
caridad
-Look
at
me,
I
just
want
some
love,
please,
- Es
que
yo
le
pido
a
Dios
y
a
cada
santo
desde
que
te
conocí.
- I've
been
asking
God
and
every
saint
since
I
met
you.
- Pa
que
tú
me
quieras
como
yo
te
quiero
a
ti.
- You
love
me
the
way
I
love
you.
Bella,
nadie
es
bella
como
tú,
Beautiful,
no
one
is
as
beautiful
as
you,
Solamente
tú
y
mi
mamá.
Only
you
and
my
mother.
- Mi
amor
es
para
toda
la
vida,
es
para
siempre
- My
love
is
for
life,
it's
forever
Esto
no
es
casualidad.
This
is
no
coincidence.
- Es
que
tú
me
acostumbraste
a
todas
esas
cosas
- It's
just
that
you
got
me
used
to
all
those
things
Sin
ti
no
podré
vivir
jamás...
Without
you
I
can't
live
forever...
Es
que
yo
creo
que
me
vuelvo
loco
si
tú
me
dejas
por
otro.
Because
I
think
I'll
go
crazy
if
you
leave
me
for
someone
else.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marquez Luis Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.