Paroles et traduction Willy Chirino - Canta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
la
la
la
la
la;
canta
con
mi
coro
Ла-ла-ла-ла-ла-ла;
пой
вместе
со
мной
Oye
como
va
Слушай,
как
звучит
La
la
la
la
la
la;
deja
la
tristeza,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла;
отбрось
свою
грусть,
échala
pa'llá
прогони
её
прочь
La
la
la
la
la
la;
canta
con
mi
coro
Ла-ла-ла-ла-ла-ла;
пой
вместе
со
мной
Oye
como
va
Слушай,
как
звучит
La
la
la
la
la
la;
deja
la
tristeza,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла;
отбрось
свою
грусть,
échala
pa'llá
прогони
её
прочь
Cuando
una
emoción,
te
toque
en
el
alma
Когда
эмоция
коснётся
твоей
души
Y
la
tempestad
destruya
tu
calma
И
буря
разрушит
твой
покой
Si
te
agobia
un
amor,
si
te
duele
la
vida
Если
тебя
гнетёт
любовь,
если
болит
жизнь
Canta,
pero
canta...
Пой,
просто
пой...
Cuando
el
desamor
borre
tu
sonrisa
Когда
безответная
любовь
сотрёт
твою
улыбку
Y
el
viento
del
sur,
manche
tu
camisa
И
южный
ветер
испачкает
твою
рубашку
Si
te
angustia
un
dolor,
si
te
abate
la
pena
Если
тебя
мучает
боль,
если
тебя
одолевает
печаль
Canta,
pero
canta...
Пой,
просто
пой...
La
la
la
la
la
la;
canta
con
mi
coro
Ла-ла-ла-ла-ла-ла;
пой
вместе
со
мной
Oye
como
va
Слушай,
как
звучит
La
la
la
la
la
la;
deja
la
tristeza,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла;
отбрось
свою
грусть,
échala
pa'llá
pa'llá
прогони
её
прочь,
прочь
Cuando
la
traición
tronche
tu
camino
Когда
предательство
преградит
твой
путь
Y
una
nube
gris
veas
en
tu
destino
И
ты
увидишь
серую
тучу
в
своей
судьбе
Cuando
la
oscuridad
ciege
tus
ilusiones
Когда
тьма
затмит
твои
мечты
Canta,
pero
canta...
Пой,
просто
пой...
Cuando
el
temporal
cruce
tu
avenida
Когда
буря
пронесётся
по
твоей
улице
Y
la
lluvia
caiga,
sobre
tu
guarida
И
дождь
обрушится
на
твоё
убежище
Si
se
acaba
la
fe;
si
se
va
la
esperanza,
Если
иссякнет
вера,
если
уйдёт
надежда
Canta,
pero
canta...
Пой,
просто
пой...
La
la
la
la
la
la;
canta
con
mi
coro
Ла-ла-ла-ла-ла-ла;
пой
вместе
со
мной
Oye
como
va
Слушай,
как
звучит
La
la
la
la
la
la;
deja
la
tristeza,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла;
отбрось
свою
грусть,
échala
pa'llá
pa'llá
прогони
её
прочь,
прочь
Canta
tu
canción,
dame
una
sonrisa...
Спой
свою
песню,
подари
мне
улыбку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy Chirino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.