Paroles et traduction Willy Chirino - Lo Que Esta Pa' Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Esta Pa' Ti
Что уготовано тебе
Lo
que
está
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita
Что
суждено
тебе,
то
никто
у
тебя
не
отнимет
Lo
que
está
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita
Что
суждено
тебе,
то
никто
у
тебя
не
отнимет
Así
me
decía
mi
abuela
Panchita
Так
говорила
мне
моя
бабушка
Панчита
Pero
por
si
acaso
prende
una
velita
Но
на
всякий
случай
зажги
свечку
Pero
por
si
acaso
prende
una
velita
Но
на
всякий
случай
зажги
свечку,
милая
La
vida
es
una
ruleta,
y
hay
cosas
que
no
se
dan
Жизнь
- это
рулетка,
и
есть
вещи,
которые
не
даются
Por
más
que
uno
juega
y
juega,
se
alejan,
se
van,
se
van
Как
бы
ты
ни
играл,
они
ускользают,
уходят,
исчезают
Pero,
sin
embargo,
hay
otras
que
solitas
llegarán
Но,
тем
не
менее,
есть
другие,
которые
сами
придут
к
тебе
Lo
que
hay
es
que
estar
tranquilo
y
acordarse
del
refrán
Нужно
просто
быть
спокойным
и
помнить
поговорку
Que
dice...
Которая
гласит...
Lo
que
está
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita
Что
суждено
тебе,
то
никто
у
тебя
не
отнимет
Que
lo
que
está
pa'
ti,
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita
Что
суждено
тебе,
тебе,
дорогая,
никто
у
тебя
не
отнимет
Así
me
decía
mi
abuela
Panchita
Так
говорила
мне
моя
бабушка
Панчита
Pero
por
si
acaso
prende
una
velita
Но
на
всякий
случай
зажги
свечку
Pero
por
si
acaso,
niño,
prende
una
velita
Но
на
всякий
случай,
детка,
зажги
свечку
Hay
veces
que
una
tormenta
se
cuela
en
tu
corazón
Иногда
буря
врывается
в
твое
сердце
Se
te
sube
a
la
cabeza
con
la
fuerza
de
un
ciclón
Она
взбирается
тебе
в
голову
с
силой
циклона
Pero
hay
que
seguir
pa'lante
buscando
la
solución
Но
нужно
продолжать
идти
вперед,
искать
решение
Hacer
de
la
pena
un
baile,
y
alegre
cantar
un
son
Превратить
печаль
в
танец
и
радостно
спеть
песню
Que
dice...
Которая
гласит...
Lo
que
está
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita
Что
суждено
тебе,
то
никто
у
тебя
не
отнимет
Que
lo
que
está
pa'
ti,
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita
Что
суждено
тебе,
тебе,
дорогая,
никто
у
тебя
не
отнимет
Así
me
decía
mi
abuela
Panchita
Так
говорила
мне
моя
бабушка
Панчита
Pero
por
si
acaso
prende
una
velita
Но
на
всякий
случай
зажги
свечку
Pero
por
si
acaso,
niño,
prende
una
velita
Но
на
всякий
случай,
детка,
зажги
свечку
(Lo
que
está
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita)
(Что
суждено
тебе,
никто
у
тебя
не
отнимет)
Ay,
la
tipa
que
está
pa'
ti,
ni
Don
Johnson
te
la
quita
Эй,
ту
красотку,
что
предназначена
тебе,
даже
Дон
Джонсон
у
тебя
не
отнимет
(Lo
que
está
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita)
(Что
суждено
тебе,
никто
у
тебя
не
отнимет)
Y
si
me
saco
la
lotería,
yo
te
compro
una
casita,
mamita
И
если
я
выиграю
в
лотерею,
я
куплю
тебе
домик,
малышка
(Lo
que
está
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita)
(Что
суждено
тебе,
никто
у
тебя
не
отнимет)
La
vida
es
una
ruleta
que
va
dando
vueltecitas
Жизнь
- это
рулетка,
которая
все
крутится
и
крутится
(Lo
que
está
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita)
(Что
суждено
тебе,
никто
у
тебя
не
отнимет)
Eso
es
lo
que
me
decía,
cuando
era
niño,
mi
abuela
Panchita
Вот
что
говорила
мне,
когда
я
был
ребенком,
моя
бабушка
Панчита
(Lo
que
está
pa'
ti,
nadie
te
lo
quita)
(Что
суждено
тебе,
никто
у
тебя
не
отнимет)
Tu
cafecito
por
la
mañana
(Nadie,
nadie
te
lo
quita)
Твой
утренний
кофе
(Никто,
никто
у
тебя
не
отнимет)
Y
tu
música
antillana
(Nadie,
nadie
te
lo
quita)
И
твою
антильскую
музыку
(Никто,
никто
у
тебя
не
отнимет)
El
convertible
del
año,
pa'
pasear
tu
noviecita
(Nadie,
nadie
te
lo
quita)
Кабриолет
этого
года,
чтобы
катать
свою
девушку
(Никто,
никто
у
тебя
не
отнимет)
Seguir
rumbeando
hasta
la
mañanita
(Nadie,
nadie
te
lo
quita)
Продолжать
веселиться
до
утра
(Никто,
никто
у
тебя
не
отнимет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Titti Sotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.