Paroles et traduction Willy DeVille - Hey Joe (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Joe (Live)
Эй, Джо (концертная запись)
Hey
Joe,
where
you
going
with
that
money
in
your
hand?
Эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
этими
деньгами
в
руке?
I
say
hey
Joe,
where
you
going
with
that
money
in
your
hand?
Говорю
тебе,
эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
этими
деньгами
в
руке?
Well
I'm
going
to
see
my
woman
Я
иду
к
своей
женщине,
You
know
I
heard
she
done
messed
around
with
some
other
man,
I
heard
she
did
Знаешь,
я
слышал,
она
крутила
шашни
с
другим,
слышал,
что
так.
You
know
I'm
going
downtown,
I'm
gonna
buy
me
a
Blue
Steel
'44
Знаешь,
я
иду
в
центр,
куплю
себе
"Синий
Сталь"
44-го
калибра.
You
know
I'm
going
downtown,
I'm
gonna
buy
me
a
Blue
Steel
'44
Знаешь,
я
иду
в
центр,
куплю
себе
"Синий
Сталь"
44-го
калибра.
I'm
gonna
catch
up
with
that
girl,
she
won't
be
messin'
'round
on
me
no
more.
Я
догоню
эту
девчонку,
она
больше
не
будет
мне
изменять.
Well
I
say
hey
Joe,
where
you
going
with
that
gun
in
your
hand?
Ну,
я
говорю,
эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
этим
пистолетом
в
руке?
Hey
hey
Joe,
where
you
going
with
that
gun
in
your
hand?
Эй,
эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
этим
пистолетом
в
руке?
I'm
gonna
shoot
my
woman
Я
собираюсь
пристрелить
свою
женщину,
I
found
her
messin'
around
with
some
other
man.
Я
застал
ее
с
другим.
Hey
Joe,
I
heard
you
shot
your
old
lady
down
Эй,
Джо,
я
слышал,
ты
застрелил
свою
старушку.
Hey
Joe,
you
know
I
heard
that
you
shot
your
old
lady
down
Эй,
Джо,
знаешь,
я
слышал,
что
ты
застрелил
свою
старушку.
Yes
I
did
'cause
I
caught
her
messin'
'round,
messin'
'round,
messin'
'round
town,
well
all
right.
Да,
так
и
есть,
потому
что
я
поймал
ее
на
измене,
на
измене,
гуляла
по
городу,
ну
ладно.
I
said
hey
Joe,
you
better
lay
low
and
get
out
of
town
Я
сказал,
эй,
Джо,
тебе
лучше
залечь
на
дно
и
убраться
из
города.
I
said
hey
Joe,
where
you
gonna
run
to
now?
Я
сказал,
эй,
Джо,
куда
ты
теперь
побежишь?
He
said
I'm
going
downtown
and
I'm
gonna
get
me
a
passport,
see
(oh
see)
Он
сказал,
что
пойдет
в
центр
и
получит
паспорт,
понимаешь
(о,
понимаешь).
Well
I'm
going
down
South,
way
down
Mexico
way
Я
отправлюсь
на
юг,
далеко
на
юг,
в
Мексику.
And
there
ain't
no
hangman
gonna
put
no
noose
around
me,
hu-hu
И
никакой
палач
не
накинет
на
меня
петлю,
ху-ху.
Just
'cause
I
shot
her,
just
'cause
I
shot
her
down,
all
right.
Только
потому,
что
я
ее
застрелил,
только
потому,
что
я
ее
застрелил,
ладно.
Well
I'm
going
down
South,
way
down
Mexico
way
Я
отправлюсь
на
юг,
далеко
на
юг,
в
Мексику.
I'm
going
down
South
where
a
man
can
be
free
Я
отправлюсь
на
юг,
где
мужчина
может
быть
свободным.
No
there
ain't
no
hangman
gonna
put
no
noose
around
me.
Нет,
никакой
палач
не
накинет
на
меня
петлю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Rene Meirelles, Bill Roberts, Marcelo Fontes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.