Paroles et traduction Willy DeVille - I Call Your Name
I Call Your Name
Я зову тебя по имени
All
through
the
night,
the
morning's
the
same
as
the
evening
Всю
ночь
напролёт,
утро
такое
же,
как
вечер
Day
after
day,
when
will
these
feelings
leave
me?
День
за
днём,
когда
эти
чувства
оставят
меня?
I'm
lonely
through
my
life.
Я
одинок
всю
свою
жизнь.
I
know
it's
not
right
but
we
were
made
for
each
other
Я
знаю,
это
неправильно,
но
мы
были
созданы
друг
для
друга
These
feelings
remain,
must
I
go
on
without
you?
Эти
чувства
остаются,
должен
ли
я
жить
без
тебя?
Lonely
through
my
life
Одинок
всю
свою
жизнь
Can
this
go
on
forever?
Может
ли
это
продолжаться
вечно?
Must
this
go
on
forever?
Должно
ли
это
продолжаться
вечно?
I
call
your
name,
I
call
your
name
Я
зову
тебя
по
имени,
я
зову
тебя
по
имени
And
still
I
get
no
answer,
and
still
I
get
no
answer.
И
всё
ещё
не
получаю
ответа,
и
всё
ещё
не
получаю
ответа.
In
the
shadows
of
night
that
someone
brought
us
together
В
ночных
тенях
кто-то
свёл
нас
вместе
We
only
kissed
once,
the
kiss
that
made
me
forever
Мы
поцеловались
лишь
однажды,
поцелуй,
который
сделал
меня
навеки
Lonely
through
my
life.
Одиноким
на
всю
жизнь.
They
say
I've
no
shame
but
I
can't
help
but
show
it
Говорят,
у
меня
нет
стыда,
но
я
не
могу
не
показывать
этого
As
time
passes
by,
waiting
for
you
to
take
notice
Время
идёт,
я
жду,
когда
ты
это
заметишь
Lonely
through
my
life
Одинок
всю
свою
жизнь
Will
I
wait
how
much
longer?
Сколько
мне
ещё
ждать?
Should
I
wait
how
much
longer?
Стоит
ли
мне
ждать
ещё
дольше?
I
call
your
name,
and
I
call
your
name
Я
зову
тебя
по
имени,
и
я
зову
тебя
по
имени
While
I
wait
how
much
longer,
should
I
wait
how
much
longer?
Пока
я
жду,
сколько
мне
ещё
ждать,
стоит
ли
мне
ждать
ещё
дольше?
I
call
your
name,
I
call
your
name
Я
зову
тебя
по
имени,
я
зову
тебя
по
имени
While
I
wait
how
much
longer,
must
I
wait
how
much
longer?
Пока
я
жду,
сколько
мне
ещё
ждать,
должен
ли
я
ждать
ещё
дольше?
I
call
your
name
yeah,
I
call
your
name
Я
зову
тебя
по
имени,
да,
я
зову
тебя
по
имени
Must
I
wait
how
much
longer
and
still
I
get
no
answer.
Должен
ли
я
ждать
ещё
дольше,
и
всё
ещё
не
получаю
ответа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy De Ville, Willy Deville
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.