Willy Denzey - Au Firmament - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willy Denzey - Au Firmament




Au Firmament
На небосводе
A l′époque de nos jeunes âges,
В дни нашей юности,
Je n'ai su tourner la page...
Я не смог перевернуть страницу...
Et dans ce malheur,
И в этом горе,
J′y ai laissé mon coeur...
Я оставил свое сердце...
T'avoir vu allongé là,
Видеть тебя лежащей там,
Dans ce grand lit blanc et froid...
В этой большой белой и холодной кровати...
La vie avait quitté ton corps,
Жизнь покинула твое тело,
Et j'en pleure encore et encore...
И я плачу снова и снова...
Je revois ces deux enfants,
Я вспоминаю тех двоих детей,
Qui ne comptaient pas le temps...
Которые не считали время...
On se promettait des choses,
Мы обещали друг другу многое,
On voyait la vie en rose...
Мы видели жизнь в розовом цвете...
On ne s′est jamais quittés,
Мы никогда не расставались,
Même durant les jours d′été...
Даже в летние дни...
Et puis passe les semaines,
И проходили недели,
Jusqu'au tout premier "je t′aime"...
До самого первого люблю тебя"...
Au firmament, je veux être avec toi,
На небосводе, я хочу быть с тобой,
Serré contre tes bras...
Прижавшись к твоим рукам...
Au paradis des anges...
В раю ангелов...
Au firmament, couchés sur un nuage,
На небосводе, лежа на облаке,
Caressant ton visage...
Лаская твое лицо...
Personne ne nous dérange...
Никто нас не потревожит...
A présent, j'ai pris de l′âge,
Сейчас я стал старше,
Et je revois ces images...
И я снова вижу эти образы...
Car depuis ce malheur,
Ибо с того несчастья,
Mon âme reste ta demeure...
Моя душа остается твоим пристанищем...
J'ai tenté de t′oublier,
Я пытался забыть тебя,
Et ton sourire, effacer...
И твою улыбку стереть...
D'autres t'ont remplacé,
Другие тебя заменили,
Mais ta présence les a repoussé...
Но твое присутствие их оттолкнуло...
Je me souviens de nos nuits,
Я помню наши ночи,
l′amour noyait nos vies...
Где любовь захлестывала наши жизни...
Et je te voulais pour femme,
И я хотел тебя в жены,
Quand notre idylle tourna au drame...
Когда наша идиллия превратилась в драму...
Je t′ai veillé jour et nuit,
Я сторожил тебя день и ночь,
Les Dieux, je les ai tous maudit...
Богов, я всех их проклял...
Et puis passe les semaines,
И проходили недели,
Jusqu'au tout dernier "je t′aime"...
До самого последнего люблю тебя"...
Au firmament, je veux être avec toi,
На небосводе, я хочу быть с тобой,
Serré contre tes bras...
Прижавшись к твоим рукам...
Au paradis des anges...
В раю ангелов...
Au firmament, couchés sur un nuage,
На небосводе, лежа на облаке,
Caressant ton visage...
Лаская твое лицо...
Personne ne nous dérange...
Никто нас не потревожит...





Writer(s): Georges Padey, Martial Kool Louis, Willy Denzey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.