Willy Denzey - De quel droit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willy Denzey - De quel droit




De quel droit
By What Right
De quel droit pouvez-vous les juger
By what right can you judge them?
Les hommes de loi seraient-ils tous sans faille
Are men of the law above reproach?
Dans vos regards tant de pr? jug? s
So much prejudice in your eyes,
Le sort des n? tres n'est pour vous qu'un d? tail
The fate of our people is just a detail to you.
Qui prendra sa d? fense
Who will come to his defense,
Sortir cet homme de cette impasse
Free this man from this impasse?
Les trafics d'influence
Trafficking in influence
Se font toujours payer en cash
Is always paid for in cash.
Je crie l'? tat d'urgence
I declare a state of emergency,
Quand je vois son proc? s verbal
When I see his police report.
Sans aucune indulgence
Without any leniency,
Condamn? finir plus mal
Condemned to end up worse.
{Refrain:}
{Chorus:}
De quel droit pouvez-vous les juger
By what right can you judge them?
Les hommes de loi seraient-ils tous sans faille
Are men of the law above reproach?
Dans vos regards tant de pr? jug? s
So much prejudice in your eyes,
Le sort des n? tres n'est pour vous qu'un d? tail
The fate of our people is just a detail to you.
Ils ont tous un mobile
They all have a motive,
Squatter dans les halls
Squatting in the hallways.
Ticket ticket ticket pour la taule
Ticket, ticket, ticket to prison,
Que des mecs sans avenir
Nothing but guys with no future,
C'est tout ce qu'ils savent nous dire
That's all they can tell us.
Les cols blancs immobiles
White-collar criminals sit still,
Rois du music-hall
Kings of the music hall,
Typ? typ? typ? classe people
Typical, typical, typical, the elite,
Des vieux pleins d'avenir
Old men with great futures,
C'est au soleil qu'ils transpirent
They sweat in the sun.
{Refrain:}
{Chorus:}
De quel droit pouvez-vous les juger
By what right can you judge them?
Les hommes de loi seraient-ils tous sans faille
Are men of the law above reproach?
Dans vos regards tant de pr? jug? s
So much prejudice in your eyes,
Le sort des n? tres n'est pour vous qu'un d? tail
The fate of our people is just a detail to you.
Il fait l'objet d'un contr? le
He is stopped for questioning,
Sans perdre son self control
Without losing his composure.
Il ne demande rien
He asks for nothing,
Juste faire son chemin
Just to go his own way.
Des coups le frappent et le fr? lent
Blows strike and wound him,
Et ceux qui matent trouvent ca dr? le
And those who watch find it funny.
Attach? des deux mains
Handcuffed,
Humili? devant les siens
Humiliated in front of his loved ones.
{Refrain:}
{Chorus:}
De quel droit pouvez-vous les juger
By what right can you judge them?
Les hommes de loi seraient-ils tous sans faille
Are men of the law above reproach?
Dans vos regards tant de pr? jug? s
So much prejudice in your eyes,
Le sort des n? tres n'est pour vous qu'un d? tail
The fate of our people is just a detail to you.
(C'est pour toi XS!)
(This is for you, XS!)
Mais de quel droit
But by what right?
Oh yeah
Oh yeah
Willy Denzey
Willy Denzey
2003
2003
Prodige Crew
Prodige Crew
XS
XS
C'est partout que? a ce passe
This happens everywhere,
C'est? vous que je m'adresse
It's you I'm talking to.
Mais de quel droit
But by what right?





Writer(s): Cutee B, Georges Padey, Martial Kool Louis, Willy Denzey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.