Paroles et traduction Willy Denzey - Et si tu n'existais pas
Et si tu n'existais pas
If You Were Not There
Et
si
tu
n'existais
pas
If
you
were
not
there
Dis-moi
pourquoi
j'existerais
Tell
me
why
I
should
exist
Pour
traîner
dans
un
monde
sans
toi
To
wander
in
a
world
without
you
Sans
espoirs
et
sans
regrets
Without
hope
and
without
regret
Et
si
tu
n'existais
pas
If
you
were
not
there
J'essaierais
d'inventer
l'amour
I'd
try
to
invent
love
Comme
un
peintre
qui
voit
sous
ses
doigts
Like
a
painter
who
sees
under
his
fingers
Naître
les
couleurs
du
jour
The
colors
of
the
day
being
born
Et
qui
n'en
revient
pas
And
that
can't
believe
it
Si
tu
n'existais
pas
If
you
did
not
exist
Et
si
tu
n'existais
pas
If
you
were
not
there
Dis-moi
pour
qui
j'existerais
Tell
me
for
whom
I
would
exist
Des
passantes
endormies
dans
mes
bras
For
passersby
asleep
in
my
arms
Que
je
n'aimerais
jamais
That
I
would
never
love
Et
si
tu
n'existais
pas
If
you
were
not
there
Je
ne
serais
qu'un
point
de
plus
I'd
just
be
one
more
point
Dans
ce
monde
qui
vient
et
qui
va
In
this
world
that
comes
and
goes
Je
me
sentirais
perdu
I'd
feel
lost
J'aurais
besoin
de
toi
I'd
need
you
Et
si
tu
n'existais
pas
If
you
were
not
there
Dis-moi
comment
j'existerais
(dis-moi
comment)
Tell
me
how
I
would
exist
(tell
me
how)
Je
pourrais
faire
semblant
d'être
moi
I
could
pretend
to
be
myself
Mais
je
ne
serais
pas
vrai
(alors
crois-moi)
But
I
wouldn't
be
true
(so
believe
me)
Et
si
tu
n'existais
pas
(n'existais
pas)
If
you
did
not
exist
( did
not
exist)
Je
crois
que
je
l'aurais
trouvé
I
believe
I
would
have
found
it
Le
secret
de
la
vie,
le
pourquoi
(le
pourquoi)
The
secret
of
life,
the
why
(the
why)
Simplement
pour
te
créer
Simply
to
create
you
Et
pour
te
regarder
And
to
look
at
you
Et
si
tu
n'existais
pas
(si
tu
n'existais
pas)
If
you
did
not
exist
(if
you
did
not
exist)
Dis-moi
pourquoi
j'existerais
(dis-moi
pourquoi,
non,
non)
Tell
me
why
I
would
exist
(tell
me
why,
no,
no)
Pour
t'aimer
dans
un
monde
sans
toi
To
love
you
in
a
world
without
you
Sans
espoirs
et
sans
regrets
(sans
regrets)
Without
hope
and
without
regret
(without
regret)
Et
si
tu
n'existais
pas
(n'existait
pas)
If
you
did
not
exist
( did
not
exist)
J'essaierais
d'inventer
l'amour
(je
vais
inventer
l'amour)
I'd
try
to
invent
love
(I'll
invent
love)
Comme
un
peintre
qui
voit
sous
ses
doigts
(ses
doigts)
Like
a
painter
who
sees
under
his
fingers
(his
fingers)
Naître
les
couleurs
du
jour
(du
jour)
The
colors
of
the
day
being
born
(of
the
day)
Et
qui
n'en
revient
pas,
non,
non
And
that
can't
believe
it,
no,
no
Si
tu
n'existais
pas
If
you
did
not
exist
Si
tu
n'existais
pas
If
you
did
not
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Pasquale Losito
Album
Acte 2
date de sortie
29-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.