Paroles et traduction Willy Garcia - A Un Amigo - Deluxe Edition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo,
yo
sé
que
en
donde
estés
me
escucharás
Друг,
я
знаю,
что
где
бы
ты
ни
был,
ты
меня
выслушаешь.
Y
sabrás
que
tu
ausencia
me
deja
un
dolor
que
no
para
И
ты
будешь
знать,
что
твое
отсутствие
причиняет
мне
непрекращающуюся
боль.
Nunca
acaba
Это
никогда
не
заканчивается
Se
me
fue
un
amigo,
que
era
amigo
de
verdad
От
меня
ушел
друг,
который
был
настоящим
другом
Por
eso
lloro
y
canto
hoy
Вот
почему
я
плачу
и
пою
сегодня
Le
contaba
mis
penas
y
sabía
que
era
un
hombre
bueno
Я
рассказал
ему
о
своих
горестях
и
знал,
что
он
хороший
человек.
De
su
gente,
su
familia,
compartía
conmigo
О
своем
народе,
своей
семье
он
поделился
со
мной
Cómo
sufre
el
corazón
cuando
se
pierde
un
buen
amigo
Как
страдает
сердце,
когда
теряешь
хорошего
друга
Hay
que
aceptar
que
la
vida
es
así
Вы
должны
принять,
что
жизнь
такая
Y
que
todo
tiene
su
final
И
все
имеет
свой
конец
Un
amigo
se
va,
nunca
más
lo
verás
Друг
уходит,
ты
его
больше
никогда
не
увидишь
Y
su
voz
ya
no
se
escuchará
И
его
голос
больше
не
будет
слышен
Se
fue
mi
amigo
del
alma
Мой
душевный
друг
ушел
Buen
viaje,
no
te
olvidaré
Удачной
дороги,
я
тебя
не
забуду
Fue
un
padre,
hermano
y
fue
un
hijo
Он
был
отцом,
братом,
и
он
был
сыном
Te
extrañaremos,
amigo
Мы
будем
скучать
по
тебе,
друг
Se
me
fue
un
amigo
que
era
amigo
de
verdad
От
меня
ушел
друг,
который
был
настоящим
другом
Por
eso
lloro
y
canto
hoy
Вот
почему
я
плачу
и
пою
сегодня
Le
contaba
mis
penas
y
sabía
que
era
un
hombre
bueno
Я
рассказал
ему
о
своих
горестях
и
знал,
что
он
хороший
человек.
De
su
gente,
su
familia,
compartía
conmigo
О
своем
народе,
своей
семье
он
поделился
со
мной
Cómo
sufre
un
corazón
cuando
se
pierde
un
buen
amigo
Как
страдает
сердце,
когда
теряется
хороший
друг
Cuando
se
va
un
amigo,
que
era
amigo
de
verdad,
queda
Когда
уходит
друг,
который
был
настоящим
другом
El
recuerdo
de
calles,
de
cosas,
de
gente
Память
об
улицах,
вещах,
людях
Momentos
que
no
se
olvidarán
Моменты,
которые
не
забудутся
Cuando
se
va
un
amigo,
que
era
amigo
de
verdad,
queda
Когда
уходит
друг,
который
был
настоящим
другом
Mi
parce,
mi
yunta,
mi
brother,
mi
cuate,
mi
pana
Мой
сюжет,
моя
команда,
мой
брат,
мой
приятель,
мой
друг
El
sentimiento
es
igual
Ощущение
то
же
самое
La
amistad
es
algo
muy
noble
Дружба
- это
что-то
очень
благородное
Que
el
ser
humano
no
puede
olvidar
Чего
люди
не
могут
забыть
La
amistad
viene
de
Dios
y
Dios
es
sinceridad
Дружба
исходит
от
Бога,
а
Бог
– это
искренность
Amigo
es
el
que
en
las
buenas
y
en
las
malas
Друг
тот,
кто
и
в
хорошие,
и
в
плохие
времена
Nunca
da
un
paso
atrás
Никогда
не
делай
шаг
назад
Comparte
su
felicidad
Поделитесь
своим
счастьем
Y
te
pregunta
cómo
estás
И
он
тебя
спрашивает:
как
дела?
Bueno
a
todos
los
amigos
Добра
всем
друзьям
Los
que
están
y
los
que
se
han
ido
Те,
кто
есть,
и
те,
кто
ушел
Rodolfo
Granja,
Johnny
López,
Jairo
Varela,
Joe
Arroyo
Родольфо
Гранха,
Джонни
Лопес,
Хайро
Варела,
Джо
Арройо
Mariano
Cívico,
Tito
Gómez,
Peter
Pimienta
Мариано
Сивико,
Тито
Гомес,
Петер
Пимиента
Y
a
todos
aquellos
que
han
dejado
un
legado
musical
И
всем,
кто
оставил
музыкальное
наследие
No
los
podemos
olvidar
Мы
не
можем
их
забыть
Buen
viaje,
mi
gente,
¡buen
viaje!
Счастливого
пути,
мои
люди,
счастливого
пути!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.