Willy Garcia - Te Veré Partir - traduction des paroles en allemand

Te Veré Partir - Willy Garciatraduction en allemand




Te Veré Partir
Ich werde dich gehen sehen
Así te ofrezca el mundo entero
Auch wenn ich dir die ganze Welt anbiete
Tu te iras de aquí
Du wirst von hier fortgehen
Así te pida perdón se que tu vas a huir...
Auch wenn ich dich um Verzeihung bitte, weiß ich, dass du fliehen wirst...
Te veré partir, que sera de mi...
Ich werde dich gehen sehen, was wird aus mir...
Fue en una noche de locura
Es war in einer Nacht des Wahnsinns
Cuando te perdí...
Als ich dich verlor...
Una fatalidad, hacia otro cuerpo corrí...
Ein Verhängnis, zu einem anderen Körper lief ich...
Me olvide de ti, soy humano si...
Ich vergaß dich, ich bin doch nur ein Mensch...
Mis lagrimas no te moverán
Meine Tränen werden dich nicht rühren
Así se unan con el mar...
Auch wenn sie sich mit dem Meer vereinen...
Oh no...
Oh nein...
Ah llegado el fin...
Das Ende ist gekommen...
Aunque te vayas
Auch wenn du gehst
Con tu amor seguiré soñando
Von deiner Liebe werde ich weiter träumen
Aguardando, a ver si con tu perdón
Wartend, ob vielleicht mit deiner Verzeihung
Vuelve el amor y dejo de estar llorando
Die Liebe zurückkehrt und ich aufhöre zu weinen
Oh, oh...
Oh, oh...
(Oh, oh, seguiré esperándote
(Oh, oh, ich werde weiter auf dich warten
Seguiré aguardándote)
Werde weiter auf dich harren)
Yo... te esperare mi vida, mi todo
Ich... werde auf dich warten, mein Leben, mein Alles
No tengo ganas ni fuerzas
Ich habe weder Lust noch Kraft
Si llega y te marchas.
Wenn es soweit ist und du gehst.
Soy como calle sin gente
Ich bin wie eine Straße ohne Menschen
Lluvia sin agua
Regen ohne Wasser
Que tristeza, el perderte
Welch Traurigkeit, dich zu verlieren
No lo acepto no...
Ich akzeptiere es nicht, nein...
Ah llegado el fin...
Das Ende ist gekommen...
Te veré partir, que sera de mi...
Ich werde dich gehen sehen, was wird aus mir...
Aunque te vayas
Auch wenn du gehst
Con tu amor seguiré soñando
Von deiner Liebe werde ich weiter träumen
Aguardando, a ver si con tu perdón
Wartend, ob vielleicht mit deiner Verzeihung
Vuelve el amor y dejo de estar llorando
Die Liebe zurückkehrt und ich aufhöre zu weinen
Oh, oh...
Oh, oh...
(Oh, oh, seguiré esperándote
(Oh, oh, ich werde weiter auf dich warten
Seguiré aguardándote)
Werde weiter auf dich harren)
Buscándote, hasta que vuelva el amor
Dich suchend, bis die Liebe zurückkehrt
Así, aquí, te esperare.
So, hier, werde ich auf dich warten.
"Ay!, ay!, ay!".
"Ay!, ay!, ay!".
(Aunque te vayas)
(Auch wenn du gehst)
Ay!
Ay!
(Voy a seguir amándote)
(Werde ich dich weiter lieben)
No, no.
Nein, nein.
(Y seguiré buscándote)
(Und ich werde dich weiter suchen)
Y si tu decides volver a mi vida
Und wenn du entscheidest, in mein Leben zurückzukehren
Volver a mis brazos
In meine Arme zurückzukehren
Yo te esperare...
Werde ich auf dich warten...
(Aunque te vayas)
(Auch wenn du gehst)
No...
Nein...
(Voy a seguir amándote)
(Werde ich dich weiter lieben)
Ay!, ay!, ay!
Ay!, ay!, ay!
(Y seguiré buscándote)
(Und ich werde dich weiter suchen)
Tu te llevas lo mejor... y así...
Du nimmst das Beste mit... und so...
Que sera de mi...
Was wird aus mir...
Mis lagrimas no te moverán
Meine Tränen werden dich nicht rühren
Así se unan con el mar...
Auch wenn sie sich mit dem Meer vereinen...
Oh no...
Oh nein...
Ah llegado el fin...
Das Ende ist gekommen...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.