Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Liberaste
Du hast mich befreit
Ya
se
fue
la
pena
se
marchó
Der
Kummer
ist
weg,
er
ist
gegangen.
Cuando
tu
te
acercaste
tú
me
liberaste
Als
du
näher
kamst,
hast
du
mich
befreit.
Se
acabó
el
silencio
Das
Schweigen
ist
vorbei.
La
alegría
de
tu
voz
ahuyenta
Die
Freude
deiner
Stimme
vertreibt,
Lo
que
me
atormenta
was
mich
quält.
Tengo
muchas
lágrimas
ahogadas
Ich
habe
viele
unterdrückte
Tränen,
Desde
que
llamaste
desde
que
llegaste
seit
du
gerufen
hast,
seit
du
angekommen
bist,
Que
derramaré
cuando
tu
seas
mía
para
siempre
die
ich
vergießen
werde,
wenn
du
für
immer
meine
bist.
Yo
nunca
hubiera
visto
el
sol
sino
me
sacas
de
esa
oscuridad
Ich
hätte
niemals
die
Sonne
gesehen,
wenn
du
mich
nicht
aus
dieser
Dunkelheit
geholt
hättest.
No
había
creído
que
los
sueños
se
palparan
sin
dormir
al
conocer
la
vida
en
tiiiii
contigooo
Ich
hätte
nicht
geglaubt,
dass
Träume
ohne
zu
schlafen
greifbar
wären,
als
ich
das
Leben
in
diiiiir
mit
diiiir
kennenlernte.
Yo
nunca
hubiera
dicho
adiós
aquel
recuerdo
que
me
lastimó
Ich
hätte
niemals
jener
Erinnerung
Lebewohl
gesagt,
die
mich
verletzte.
Hasta
pensaba
que
la
vida
se
vivía
en
un
rincón
Ich
dachte
sogar,
das
Leben
würde
in
einer
Ecke
gelebt.
Tú
me
salvaste
con
tu
amoooor
no
noooo
Du
hast
mich
mit
deiner
Liiiiebe
gerettet,
nein,
neiiiin.
Ya
se
fue
la
pena
se
marchó
Der
Kummer
ist
weg,
er
ist
gegangen.
Cuando
tu
te
acercaste
tú
me
liberaste
Als
du
näher
kamst,
hast
du
mich
befreit.
Me
diste
la
vida
que
perdí
en
una
mala
partida
Du
gabst
mir
das
Leben
zurück,
das
ich
in
einem
schlechten
Spiel
verloren
hatte.
Yo
nunca
hubiera
visto
el
sol
sino
me
sacas
de
esa
oscuridad.
Ich
hätte
niemals
die
Sonne
gesehen,
wenn
du
mich
nicht
aus
dieser
Dunkelheit
geholt
hättest.
No
había
creído
que
los
sueños
se
palparan
sin
dormir
al
conocer
la
vida
en
tiiiii
contigooo
Ich
hätte
nicht
geglaubt,
dass
Träume
ohne
zu
schlafen
greifbar
wären,
als
ich
das
Leben
in
diiiiir
mit
diiiir
kennenlernte.
Yo
nunca
hubiera
dicho
adiós
aquel
recuerdo
que
me
lastimó.
Ich
hätte
niemals
jener
Erinnerung
Lebewohl
gesagt,
die
mich
verletzte.
Hasta
pensaba
que
la
vida
se
vivía
en
un
rincón
Ich
dachte
sogar,
das
Leben
würde
in
einer
Ecke
gelebt.
Tú
me
salvaste
con
tu
amoooor
no
noooo
Du
hast
mich
mit
deiner
Liiiiebe
gerettet,
nein,
neiiiin.
Estaba
buscándote
uo
oo
Ich
habe
dich
gesucht,
uo
oo.
Estaba
esperándote
Ich
habe
auf
dich
gewartet.
Y
tienes
esa
magia
que
llega
Und
du
hast
diese
Magie,
die
wirkt.
Tu
eres
como
un
beso
en
el
alma
Du
bist
wie
ein
Kuss
auf
die
Seele.
Por
eso
me
enamoré
Deshalb
habe
ich
mich
verliebt.
Ahuyentaste
la
pena
Du
hast
den
Kummer
vertrieben.
Contigo
se
quedo
mi
vida
llena
Mit
dir
wurde
mein
Leben
erfüllt.
Tu
me
liberasteeee
eeeiiieee
Du
hast
mich
befreiiiit
eeeiiieee.
Eeeppaaa
ja
ja
Eeeppaaa
ha
ha.
Se
fue
la
pena
Der
Kummer
ist
weg.
Cuando
me
diste
amor
Als
du
mir
Liebe
gabst.
Con
tu
llegada
Mit
deiner
Ankunft
Apareció
el
amor
erschien
die
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.