Willy Mason - Not Lie Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willy Mason - Not Lie Down




Not Lie Down
Не лягу спать
I'm not gonna lie down in that bed tonight
Я не лягу сегодня в эту постель,
No, i'm not gonna lie down in that bed tonight
Нет, я не лягу сегодня в эту постель,
No, i'm not gonna lie down in that bed
Нет, я не лягу в эту постель,
Let them covers clutch me and pull these thoughts out of my head
Пусть простыни обнимут меня и вырвут эти мысли из моей головы.
I'm not gonna feel so all alone tonight
Я не буду чувствовать себя таким одиноким сегодня,
No, i'm not gonna feel so all alone tonight
Нет, я не буду чувствовать себя таким одиноким сегодня,
No, i'm not gonna feel so all alone
Нет, я не буду чувствовать себя таким одиноким,
With that empty space beside me and the city just a drone out the window
С этим пустым местом рядом со мной и городом, гудящим за окном.
I'm not gonna roll over tonight
Я не буду ворочаться сегодня,
No, i'm not gonna roll over tonight
Нет, я не буду ворочаться сегодня,
No, i'm not gonna roll over and over
Нет, я не буду ворочаться,
To shake these demons from their hold
Чтобы стряхнуть этих демонов.
Not gonna close my eyes tonight
Не закрою глаза сегодня,
No, i'm not gonna close my eyes tonight
Нет, я не закрою глаза сегодня,
No, i'm not gonna close my eyes
Нет, я не закрою глаза,
Let my thoughts form pictures that i care not to describe
Пусть мои мысли образуют картины, которые я не хочу описывать,
And oh how they writhe
И о, как они корчатся.
Already learned my lesson babe
Я уже усвоил свой урок, детка,
You know that you are right
Ты же знаешь, что ты права,
Already learned my lesson babe
Я уже усвоил свой урок, детка,
You know that you are right
Ты же знаешь, что ты права,
God damn you, you're always right
Черт тебя дери, ты всегда права,
Why the hell can't i remember that, each time we start to fight
Почему, черт возьми, я не могу вспомнить об этом каждый раз, когда мы начинаем ссориться?
Calling you, it's midnight
Звоню тебе, уже полночь,
Why aren't you home?
Почему ты не дома?
Yeah i'm calling you, it's midnight
Да, я звоню тебе, уже полночь,
Why aren't you home?
Почему ты не дома?
Why, why, why, why aren't you home?
Почему, почему, почему, почему ты не дома?
Guess i'm just gonna have to spend another night here all alone
Наверное, мне просто придется провести еще одну ночь здесь в одиночестве.





Writer(s): Willy Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.