Paroles et traduction Willy Mason - The End of the Race
When
they
came
in
the
night,
Когда
они
пришли
ночью,
They
said
we
take
what
we
like
Они
сказали,
что
мы
берем
то,
что
нам
нравится
I
said
I
wish
you
well,
but
I've
been
living
like
hell
Я
сказал,
что
желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
я
жил
как
в
аду
I
don't
have
what
you
need,
but
I
can
tell
you
what
I
see
У
меня
нет
того,
что
тебе
нужно,
но
я
могу
сказать
тебе,
что
я
вижу
I
close
my
eyes
to
go
to
sleep,
Я
закрываю
глаза,
чтобы
заснуть,
I
feel
a
gun
pressed
to
my
cheek
Я
чувствую
пистолет,
прижатый
к
моей
щеке
I
see
the
ocean
rolling
fast,
I
see
the
grass
I
see
the
grass
Я
вижу,
как
быстро
катится
океан,
я
вижу
траву,
я
вижу
траву
See
it
swallow
up
the
past,
I
see
the
grass
I
see
the
grass
Вижу,
как
это
поглощает
прошлое,
я
вижу
траву,
я
вижу
траву
See
the
hands
empty
at
last,
I
see
the
grass
I
see
the
grass
Наконец-то
вижу
пустые
руки,
я
вижу
траву,
я
вижу
траву
But
all
you
ask
me
all
you
ask,
all
you
ask
all
you
ask
Но
все,
что
ты
спрашиваешь
меня,
все,
что
ты
спрашиваешь,
все,
что
ты
спрашиваешь,
все,
что
ты
спрашиваешь
What
have
you
got
for
me?
Что
у
тебя
есть
для
меня?
You
knew
that
this
day
was
coming
on,
Ты
знал,
что
этот
день
приближается,
I
woke
at
first
daylight
Я
проснулся
с
первыми
лучами
солнца
The
sun
still
shining
just
as
bright,
Солнце
все
так
же
ярко
светит,
As
yesterday
when
it
seemed
Как
вчера,
когда
казалось
The
world
could
end
inside
a
dream
Мир
может
закончиться
во
сне
I
put
on
boots
and
went
outside
Я
надел
ботинки
и
вышел
на
улицу
The
enemy
is
still
shooting
wide
Враг
все
еще
широко
стреляет
If
they'd
believe
what
I
see
Если
бы
они
поверили
тому,
что
я
вижу
They
wouldn't
shoot
so
thoughtlessly
Они
не
стали
бы
стрелять
так
бездумно
I
see
the
ocean...
Я
вижу
океан...
What
have
you
got
for
me?
Что
у
тебя
есть
для
меня?
You
knew
that
this
day
was
coming
Ты
знал,
что
этот
день
настанет
So
why
didn't
you
start
running
Так
почему
же
ты
не
начал
убегать
Your
hands
are
now
too
full
to
get
a
way
Ваши
руки
сейчас
слишком
заняты,
чтобы
найти
способ
And
this
ain't
gonna
stop
till
something
И
это
не
прекратится,
пока
что-нибудь
Cures
you
of
all
your
wanting
Излечивает
тебя
от
всех
твоих
желаний
Until
you
lose
what
you
won't
give
away
Пока
ты
не
потеряешь
то,
что
не
отдашь
It's
time
to
make
peace
with
this
place
Пришло
время
примириться
с
этим
местом
Call
this
the
end
of
the
race
Назовем
это
концом
гонки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willy Mason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.