Paroles et traduction Willy Northpole - Skit (How Hard)
Skit (How Hard)
Skit (How Hard)
Ay
Dicen
que
se
fue
en
la
noche
pa'
que
no
la
vieran
They
say
she
left
in
the
night
so
they
wouldn't
see
her
Cuentan
que
cambió
su
risa
por
el
llanto
inútil
de
un
mendigo
bueno
They
say
she
traded
her
laughter
for
the
useless
tears
of
a
good
beggar
Dicen
que
cogió
un
camino
largo
y
con
espinas
They
say
she
took
a
long,
thorny
road
Que
iba
con
los
pies
descalzos
y
un
vestido
blanco
como
enloquecida
That
she
walked
with
bare
feet
and
a
white
dress
like
she
was
crazy
Y
yo
la
ando
buscando
And
I'm
looking
for
her
Quien
me
dirá
donde
habita
Who
will
tell
me
where
she
lives
Para
secarle
su
llanto
y
devolverle
su
risa
To
dry
her
tears
and
give
her
back
her
laughter
Tal
vez
me
culpe
por
dejarla
sola
por
mis
compromisos
Maybe
she
blames
me
for
leaving
her
alone
for
my
commitments
Tal
vez
me
odie
pero
un
día
la
encuentro
y
le
daré
cariño
Maybe
she
hates
me
but
one
day
I'll
find
her
and
give
her
love
Si
alguien
la
encuentra
me
le
dice
que
también
estoy
herido
If
anyone
finds
her,
tell
her
I'm
hurt
too
Que
nunca
es
tarde
para
dar
cariño
That
it's
never
too
late
to
give
love
Que
alguien
mintió
para
acabar
lo
nuestro
That
someone
lied
to
end
our
relationship
Lo
está
consiguiendo
pero
no
me
rindo
They're
succeeding,
but
I'm
not
giving
up
Yo
no
me
rindo
no
señor
I'm
not
giving
up,
no
sir
Yo
se
que
la
encuentro
si
señor
I
know
I'll
find
her,
yes
sir
Cuando
la
encuentre
voy
a
hacerle
una
casita
frente
al
mar
When
I
find
her,
I'm
going
to
build
her
a
house
by
the
sea
Pa'
que
las
olas
borren
bien
el
sufrimiento
y
el
pesar
So
that
the
waves
will
erase
all
the
suffering
and
sorrow
Y
yo
la
sigo
buscando
And
I
keep
looking
for
her
Quien
me
dirá
quien
me
ayuda
Who
will
tell
me,
who
will
help
me
Para
endulzar
su
amargura
To
sweeten
her
bitterness
Para
decirle
te
amo,
te
amo,
te
amo,
To
tell
her
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
Te
amo,
te
amo,
te
amoooooo
I
love
you,
I
love
you,
I
love
youuuuu
Y
Tuve
la
dicha
en
mi
boca
de
sentir
sus
besos
And
I
was
lucky
enough
to
feel
her
kisses
on
my
mouth
Y
de
disfrutar
la
noche
contando
en
su
cuerpo
más
de
tres
lunares
And
to
enjoy
the
night
counting
more
than
three
birthmarks
on
her
body
Ay
me
confesó
en
susurros
todos
sus
secretos
Oh,
she
whispered
all
her
secrets
to
me
Las
palabras
más
bonitas
salían
facilitas
en
aquel
momento
The
most
beautiful
words
came
easily
at
that
moment
Y
hasta
la
brisa
coqueta
le
jugueteaba
en
el
pelo
And
even
the
flirtatious
breeze
played
with
her
hair
Como
diciéndole
bella
a
la
mujer
que
más
quiero
As
if
to
say
beautiful
to
the
woman
I
love
most
Ahorita
mismo
cogeré
una
barca
y
remaré
hasta
el
sueño
Right
now
I'll
take
a
boat
and
row
out
to
my
dream
Apenas
pueda
compraré
un
camello
y
buscaré
en
el
Sahara
As
soon
as
I
can,
I'll
buy
a
camel
and
search
the
Sahara
Y
si
en
el
valle
no
la
encuentro
entonces
buscaré
en
San
Diego
And
if
I
don't
find
her
in
the
valley,
then
I'll
search
in
San
Diego
Pues
nunca
es
tarde
para
dar
cariño
Because
it's
never
too
late
to
give
love
Alguien
mintió
para
acabar
lo
nuestro
Someone
lied
to
end
our
relationship
Y
lo
esta
consiguiendo
pero
no
me
rindo
And
they're
succeeding,
but
I'm
not
giving
up
Yo
no
me
rindo
no
señor
I'm
not
giving
up,
no
sir
Yo
sé
que
la
encuentro
si
señor
I
know
I'll
find
her,
yes
sir
Cuando
la
encuentre
voy
a
hacerle
una
casita
frente
al
mar
When
I
find
her,
I'm
going
to
build
her
a
house
by
the
sea
Pa'
que
las
olas
borren
bien
el
sufrimiento
y
el
pesar
So
that
the
waves
will
erase
all
the
suffering
and
sorrow
Y
yo
la
sigo
buscando
quién
me
dirá
quien
And
I
keep
looking
for
her,
who
will
tell
me
who
Me
ayuda
para
endulzar
su
amargura
Can
help
me
to
sweeten
her
bitterness
Para
decirle
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
To
tell
her
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
No
habrá
rincón
donde
yo
no
busque
There
will
be
no
corner
where
I
don't
search
No
habrá
rincón
donde
yo
no
esculque
There
will
be
no
corner
where
I
don't
look
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.