Paroles et traduction Willy Schneider - Vor meinem Vaterhaus steht eine Linde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vor meinem Vaterhaus steht eine Linde
Перед моим отчим домом стоит липа
Vor
meinem
Vaterhaus
steht
eine
Linde
Перед
моим
отчим
домом
стоит
липа
Vor
meinem
Vaterhaus
steht
eine
Bank
Перед
моим
отчим
домом
стоит
скамья
Und
wenn
ich
sie
einst
wieder
finde
И
если
я
когда-нибудь
снова
найду
ее,
Dann
bleib'
ich
dort
ein
Leben
lang
Тогда
я
останусь
там
на
всю
жизнь.
Dann
wird
die
Linde
wieder
rauschen
Тогда
липа
снова
зашелестит,
Ihr
liebes,
altes
Heimatlied
Свою
милую,
старую
песню
родины,
Mein
ganzes
Herz
wird
ihr
dann
lauschen
Все
мое
сердце
будет
слушать
ее,
Das
oft
in
Träumen
heimwärts
zieht
Которое
часто
во
снах
тянется
домой.
Mein
ganzes
Herz
wird
ihr
dann
lauschen
Все
мое
сердце
будет
слушать
ее,
Wer
weiss,
wer
weiss,
wann
das
geschieht
Кто
знает,
кто
знает,
когда
это
случится.
In
dieser
fremden,
grossen
Stadt
В
этом
чужом,
большом
городе,
In
diesem
Meer
von
Stein
В
этом
море
из
камня,
Da
grüsst
dich
kaum
ein
Blütenblatt
Тебя
едва
ли
приветствует
лепесток,
Mit
süssvertrautem
Schein
С
мило-знакомым
сиянием.
Vor
meinem
Vaterhaus,
da
steht
ein
Brunnen
Перед
моим
отчим
домом
стоит
колодец,
Sein
Wasser
rinnt
und
rauscht
so
silberhell
Его
вода
струится
и
журчит
так
серебристо-чисто.
Die
Mädchen,
gehn
zu
diesem
Brunnen
Девушки
идут
к
этому
колодцу,
Erzählen
sich
vom
Liebsten
schnell
Быстро
рассказывают
о
возлюбленном.
Nur
eine
schweigt
zu
allen
Sachen
Только
одна
молчит
обо
всем,
Die
einst
ihr
Herz
an
mich
verriet
Та,
что
когда-то
открыла
мне
свое
сердце.
Und
kehr'
ich
heim,
dann
wird
sie
lachen
И
если
я
вернусь
домой,
она
будет
смеяться,
Und
aller
Schmerz
und
Kummer
flieht
И
вся
боль
и
печаль
исчезнут.
Und
kehr
ich
heim,
dann
wird
sie
lachen
И
если
я
вернусь
домой,
она
будет
смеяться,
Wer
weiss,
wer
weiss,
wann
das
geschieht
Кто
знает,
кто
знает,
когда
это
случится.
Ja,
ja,
wer
weiss,
wer
weiss,
Да,
да,
кто
знает,
кто
знает,
Wann
das
geschieht
Когда
это
случится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Stolz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.