Paroles et traduction Willy Schneider - Wenn Das Wasser Im Rhein Gold
Wenn Das Wasser Im Rhein Gold
When the Water in the Rhine is Golden Wine
Wie
oft
schon
hab
ich
am
Rheine
gedacht
How
often
have
I
thought
about
the
Rhine
Kinder,
wie
wäre
das
schön
My
dear,
how
wonderful
it
would
be
Wenn
überraschend,
so
ganz
über
Nacht
If
all
of
a
sudden,
so
completely
overnight
Zu
mir
ein
Zauberer
käm
A
magician
came
to
me
Er
hielt
seinen
Zauberstab
dann
über
mich
He
held
his
magic
wand
over
me
Mit
Hokus
und
Pokus
und
so
With
hocus
pocus
and
so
on
Und
eins,
zwei,
drei
wär'
ich
ein
munterer
Fisch
And
one,
two,
three,
I
would
be
a
cheerful
fish
Und
schwämme
im
Rhein
irgendwo
And
swim
in
the
Rhine
somewhere
Wenn
das
Wasser
im
Rhein
gold'ner
Wein
wär
When
the
water
in
the
Rhine
is
golden
wine
Ja,
dann
möcht
ich
so
gern
ein
Fischlein
sein
Yes,
then
I
would
so
much
like
to
be
a
little
fish
Ei,
wie
könnte
ich
dann
saufen
Oh,
how
I
could
drink
then
Brauchte
keinen
Wein
zu
kaufen
I
wouldn't
need
to
buy
wine
Denn
das
Fass
vom
Vater
Rhein
wird
niemals
leer
For
Father
Rhine's
barrel
will
never
be
empty
Wäre
ich
aber
den
Rheinwein
mal
leid
But
if
I
ever
got
tired
of
Rhine
wine
Schwämme
zur
Mosel
ich
hin
I
would
swim
to
the
Moselle
Und
bliebe
dort
dann
für
längere
Zeit
And
stay
there
for
a
longer
time
Weil
ich
ein
Weinkenner
bin
Because
I
am
a
wine
connoisseur
Doch
wollt
ich
so
gerne
woanders
noch
sein
But
I
would
so
much
like
to
be
somewhere
else
Drum
macht
ich
'ne
Spritztour
zur
Aar
That's
why
I
would
take
a
trip
to
the
Aar
Und
fände
mich
schließlich
am
Rhein
wieder
ein
And
finally
find
myself
back
at
the
Rhine
Weil
das
ja
der
Ausgangspunkt
war
Because
that
is
where
it
all
started
Wenn
das
Wasser
im
Rhein
gold'ner
Wein
wär
When
the
water
in
the
Rhine
is
golden
wine
Ja,
dann
möcht
ich
so
gern
ein
Fischlein
sein
Yes,
then
I
would
so
much
like
to
be
a
little
fish
Ei,
wie
könnte
ich
dann
saufen
Oh,
how
I
could
drink
then
Brauchte
keinen
Wein
zu
kaufen
I
wouldn't
need
to
buy
wine
Denn
das
Fass
vom
Vater
Rhein
wird
niemals
leer
For
Father
Rhine's
barrel
will
never
be
empty
Ei,
wie
könnte
ich
dann
saufen
Oh,
how
I
could
drink
then
Brauchte
keinen
Wein
zu
kaufen
I
wouldn't
need
to
buy
wine
Denn
das
Fass
vom
Vater
Rhein
wird
niemals
leer
For
Father
Rhine's
barrel
will
never
be
empty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudi Seifert, L. Stamm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.