Willy Schneider - Wenn Das Wasser Im Rhein Gold'ner Wein Waer' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willy Schneider - Wenn Das Wasser Im Rhein Gold'ner Wein Waer'




Wenn Das Wasser Im Rhein Gold'ner Wein Waer'
If the Water in the Rhine Were Golden Wine
Wenn das Wasser im Rhein, gold'ner Wein wär
If the water in the Rhine, golden wine were
Ja dann möcht' ich so gern ein Fischlein sein.
Yes then I would like so much to be a little fish.
Ei, wie könnte ich dann saufen
Oh, how could I drink then
Brauchte keinen Wein zu kaufen
Wouldn't need to buy any wine
Denn das Fass vom Vater Rhein wird niemals leer.
Because the barrel of Father Rhine will never be empty.
Wie oft schon hab' ich am Rheine gedacht
How often have I thought by the Rhine
Kinder, wie wäre das schön,
Child, how lovely that would be,
Wenn überraschend so ganz über Nacht
If surprisingly overnight
Zu mir ein Zauberer käm'.
A magician came to me.
Er hielt seinen Zaubetstab dann über mich
He held his magic wand over me
Mit Hokus und Pokus und so...
With hocus and pocus and such...
Und eins zwei drei wär' ich ein munterer Fisch
And one two three I'd be a lively fish
Und schwämme im Rhein irgendwo.
And swim somewhere in the Rhine.
Wenn das Wasser im Rhein gold'ner Wein wär'
If the water in the Rhine, golden wine were
Ja dann möcht' ich so gern ein Fischlein sein.
Yes then I would like so much to be a little fish.
Ei, wie könnte ich dann saufen
Oh, how could I drink then
Brauchte keinen Wein zu kaufen,
Wouldn't need to buy any wine,
Denn das Fass vom Vater Rhein wird niemals leer.
Because the barrel of Father Rhine will never be empty.
Wäre ich aber den Rheinwein mal leid,
But if I ever tired of the Rhine wine,
Schwämme zu Mosel ich hin
I would swim to the Moselle
Und bliebe dort dann für längere Zeit
And stay there for a longer time
Weil ich ein Weinkenner bin
Because I am a connoisseur of wine
Doch wollt' ich so gerne woanders noch sein,
But I would so like to be somewhere else,
So macht' ich 'ne Spritztour zur Ahr
So I would make a short trip to the Ahr
Und fände mich schliesslich am Rhein wieder ein,
And finally find myself back at the Rhine,
Weil das ja der Ausgangspunkt war.
Because that is where it all began.
Wenn das Wasser im Rhein gold'ner Wein wär
If the water in the Rhine, golden wine were
Ja dann möcht' ich so gern ein Fischlein sein.
Yes then I would like so much to be a little fish.
Ei, wie könnte ich dann saufen,
Oh, how could I drink then,
Brauchte keinen Wein zu kaufen,
Wouldn't need to buy any wine,
Denn das Fass vom Vater Rhein wird niemals leer.
Because the barrel of Father Rhine will never be empty.





Writer(s): Werner Stamm, Heinz Boeninghausen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.