Paroles et traduction Willy Schneider - Wenn die Reben am Rhein Wieder Blühen
Wenn die Reben am Rhein Wieder Blühen
Когда лозы на Рейне снова цветут
An
die
herrlichen
Tage
und
Stunden,
О
чудесных
днях
и
часах,
Denk'
ich
immer
so
gerne
zurück.
Я
всегда
с
такой
радостью
вспоминаю.
Wo
das
Herz
sich
zum
Herzen
gefunden.
Где
сердце
к
сердцу
дорогу
нашло,
An
die
Tage
voll
Liebe
und
Glück.
О
днях,
полных
любви
и
счастья.
Wenn
die
Reben
am
Rhein
wieder
blühen,
Когда
лозы
на
Рейне
снова
цветут,
Sehnt
mein
Herz
sich
nach
dir
und
nach
dem
Wein.
Мое
сердце
тоскует
по
тебе
и
по
вину.
Wenn
die
Reben
am
Rhein
wieder
blühen,
Когда
лозы
на
Рейне
снова
цветут,
Möchte
ich
so
wie
damals
glücklich
sein.
Я
хочу
быть
таким
же
счастливым,
как
тогда.
Viele
Jahre
sind
nun
schon
vergangen.
Много
лет
прошло
с
тех
пор,
Und
was
damals
am
Rheine
gescheh'n,
И
то,
что
случилось
тогда
на
Рейне,
Hält
auch
heute
mein
Herz
noch
gefangen
До
сих
пор
держит
мое
сердце
в
плену,
Denn
es
war
ja
so
unsagbar
schön.
Ведь
это
было
так
несказанно
прекрасно.
Wenn
die
Reben
am
Rhein
wieder
blühen,
Когда
лозы
на
Рейне
снова
цветут,
Sehnt
mein
Herz
sich
nach
dir
und
nach
dem
Wein.
Мое
сердце
тоскует
по
тебе
и
по
вину.
Wenn
die
Reben
am
Rhein
wieder
blühen,
Когда
лозы
на
Рейне
снова
цветут,
Möchte
ich
so
wie
danals
glücklich
sein.
Я
хочу
быть
таким
же
счастливым,
как
тогда.
Wenn
die
Reben
am
Rhein
wieder
blühen,
Когда
лозы
на
Рейне
снова
цветут,
Möchte
ich
so
wie
damals
glücklich
sein.
Я
хочу
быть
таким
же
счастливым,
как
тогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.