Paroles et traduction Willy Sommers - Vogelvrij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vogelvrij
Свободен, как птица
Duizend
keer
heb
ik
je
naam
gefluisterd
Тысячу
раз
я
шептал
твое
имя
In
de
stilte
van
de
nacht
В
тишине
ночи.
En
je
ogen
zijn
als
twee
juwelen
А
твои
глаза
подобны
двум
драгоценностям,
Fonkelend
als
smaragd
Сверкающим,
как
изумруды.
Weet
je
wat
er
diep
in
mij
verandert
Знаешь
ли
ты,
что
глубоко
внутри
меня
меняется,
Als
ik
in
je
ogen
kijk
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза?
Dan
vergeet
ik
alle
kleine
zorgen
Тогда
я
забываю
все
мелкие
заботы,
Jij
maakt
me
zo
rijk
Ты
делаешь
меня
таким
богатым.
Ik
zit
met
jou
op
een
wolk
en
ik
doe
mijn
ogen
dicht
Я
сижу
с
тобой
на
облаке
и
закрываю
глаза.
Vogelvrij
Свободен,
как
птица.
Als
in
een
droom
zweven
wij
alles
is
zo
vederlicht
Как
во
сне,
мы
парим,
все
так
легко
и
воздушно.
Vogelvrij
Свободен,
как
птица.
Ik
schrijf
je
naam
in
mijn
hart
Я
пишу
твое
имя
в
своем
сердце,
En
die
blijft
eeuwig
staan
zo
dichtbij
И
оно
останется
там
навечно,
так
близко.
Wat
een
gevoel
nee
de
zon
zal
nu
nooit
Какое
чувство...
нет,
солнце
теперь
никогда
не
зайдет
Meer
ondergaan
voor
jou
en
mij
Для
тебя
и
меня.
Lalalalalalalalalalalalalalala...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...
Vreemde
vreugde
liet
je
mij
toen
voelen
Странную
радость
ты
позволила
мне
почувствовать
тогда
Bij
de
warmte
van
het
zand
В
тепле
песка
Op
dat
mooie
strand
На
том
прекрасном
пляже.
Laat
me
binnen
in
jou
broze
dromen
Впусти
меня
в
свои
хрупкие
мечты
Van
kristal
en
porselein
Из
хрусталя
и
фарфора.
Laat
mijn
handen
door
je
haren
glijden
Позволь
моим
рукам
скользить
по
твоим
волосам,
Zacht
als
wit
satijn
Мягким,
как
белый
атлас.
Ik
zit
met
jou
op
een
wolk
en
ik
doe
mijn
ogen
dicht
Я
сижу
с
тобой
на
облаке
и
закрываю
глаза.
Vogelvrij
Свободен,
как
птица.
Als
in
een
droom
zweven
wij
alles
is
zo
vederlicht
Как
во
сне,
мы
парим,
все
так
легко
и
воздушно.
Vogelvrij
Свободен,
как
птица.
Ik
schrijf
je
naam
in
mijn
hart
Я
пишу
твое
имя
в
своем
сердце,
En
die
blijft
eeuwig
staan
zo
dichtbij
И
оно
останется
там
навечно,
так
близко.
Wat
een
gevoel
nee
de
zon
zal
nu
nooit
Какое
чувство...
нет,
солнце
теперь
никогда
не
зайдет
Meer
ondergaan
voor
jou
en
mij
Для
тебя
и
меня.
Lalalalalalalalalalal...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...
Ik
zit
met
jou
op
een
wolk
en
ik
doe
mijn
ogen
dicht
Я
сижу
с
тобой
на
облаке
и
закрываю
глаза.
Vogelvrij
Свободен,
как
птица.
Als
in
een
droom
zweven
wij
alles
is
zo
vederlicht
Как
во
сне,
мы
парим,
все
так
легко
и
воздушно.
Vogelvrij
Свободен,
как
птица.
Lalalalalalalalalalalalalalala...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre delanoë, jacques revaux, lov cook, revaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.