Willy William - Les 6T d'or - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willy William - Les 6T d'or




Les 6T d'or
The 6 Golden T's
Enfant du soleil
Child of the sun,
Tu parcours la terre le ciel
You travel the earth and sky,
Cherche ton chemin
Seeking your own way,
C′est ta vie c'est ton destin et le jour la nuit
It's your life, your destiny, day and night,
Tu travail tu te construit
You work, you build yourself,
Faut que tu sois fort parce que tu vient des 6T d′or
You need to be strong because you come from the 6 Golden T's.
On vient te raconté
We're here to tell you,
L'histoire des 6T d'or x2
The story of the 6 Golden T's x2
Hein, yo ce couple qui vient s′adressé au petit qui boss
Hey, yo, this couple addressing the little one who hustles,
Celui que tu voit dans la rue quand tu sort de boite et qu′il caille
The one you see on the street when you leave the club and it's freezing,
Le meme qui se reveil avec courage et force
The same one who wakes up with courage and strength,
Pendant que toi tu va te plendre parce que tu veut pas chercher de travail
While you're complaining because you don't want to look for a job.
Il y a celle qui prefere squoiter toute les boite
There's the one who prefers to squat in every club,
A balancer des miete de pains
Throwing breadcrumbs,
A fin d'attraper un piegeon de compète
To catch a competitive pigeon,
T′étonne pas si la vie te mets des claque
Don't be surprised if life slaps you around,
Certe on choisi pas son destin mais tu peux jeter un n'oeille sur tes carte
Sure, you don't choose your destiny, but you can take a peek at your cards.
Il parait que l′habille ne fais pas le mouane alors garde la fois on ses jamais sa
They say clothes don't make the man, but keep the faith, you never know, it
Peut depanné
Might come in handy.
Mème si ta l'impression que les fleurs sont toujours fané
Even if you feel like the flowers are always wilted,
Il aura bien quelqu′un qui fera bien de les arrosé
There will be someone who will do well to water them.
Surtout occupe toi bien du tendré et de la madré car rien n'est t'eternel
Above all, take good care of your family, because nothing is eternal.
Ici on emporte que des regret
Here, we only take regrets with us.
On donne, on te reprends, tu donne de l′importance
We give, we take back, you give importance,
Toi tu reflechis pendant que la 6T d′or
You think while the 6 Golden T's...
Enfant du soleil
Child of the sun,
Tu parcours la terre le ciel
You travel the earth and sky,
Cherche ton chemin
Seeking your own way,
C'est ta vie c′est ton destin et le jour la nuit
It's your life, your destiny, day and night,
Tu travail tu te construit
You work, you build yourself,
Faut que tu sois fort parce que tu vient des 6T d'or
You need to be strong because you come from the 6 Golden T's.
On vient te raconté
We're here to tell you,
L′histoire des 6T d'or x2
The story of the 6 Golden T's x2
Il parait que les temps son dure, dure, dure
They say times are hard, hard, hard,
Il faut metre de coté au fire et a mesure
You have to put aside little by little,
Pas facile d′avancer quand les obstacle sont des murs
It's not easy to move forward when the obstacles are walls,
Heuresement que la sante fait que tu garde ton allure
Fortunately, health keeps you looking good.
A toi de partir a la quète des 6T d'or
It's up to you to go in search of the 6 Golden T's,
Aussi long que le temps passe la vie t'en apprendra encore
As long as time goes by, life will teach you more.
Patience et perceverance seront donc tes demande d′amis
Patience and perseverance will be your friends,
Clique, accepte les si ta compris
Click, accept them if you understand.
Il parait que l′habille ne fais pas le mouane alors garde la fois on ses jamais sa
They say clothes don't make the man, but keep the faith, you never know, it
Peut depanné
Might come in handy.
Mème si ta l'impression que les fleurs sont toujours fané
Even if you feel like the flowers are always wilted,
Il aura bien quelqu′un qui fera bien de les arrosé
There will be someone who will do well to water them.
Surtout occupe toi bien du tendré et de la madré car rien n'est t′eternel
Above all, take good care of your family, because nothing is eternal.
Ici on emporte que des regret
Here, we only take regrets with us.
On donne, on te reprends, tu donne de l'importance
We give, we take back, you give importance,
Toi tu reflechis pendant que la 6T d′or
You think while the 6 Golden T's...
Enfant du soleil
Child of the sun,
Tu parcours la terre le ciel
You travel the earth and sky,
Cherche ton chemin
Seeking your own way,
C'est ta vie c'est ton destin et le jour la nuit
It's your life, your destiny, day and night,
Tu travail tu te construit
You work, you build yourself,
Faut que tu sois fort parce que tu vient des 6T d′or
You need to be strong because you come from the 6 Golden T's.
On vient te raconté
We're here to tell you,
L′histoire des 6T d'or x2
The story of the 6 Golden T's x2





Writer(s): haim saban, shuki levy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.