Willy William - Qui tu es ? (XP & Ellis Colin Miami Edit Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willy William - Qui tu es ? (XP & Ellis Colin Miami Edit Remix)




Qui tu es ? (XP & Ellis Colin Miami Edit Remix)
Кто ты? (XP & Ellis Colin Miami Edit Remix)
Dois-je te prendre au sérieux?
Должен ли я воспринимать тебя всерьез?
Te regarder dans les yeux?
Смотреть тебе в глаза?
Alors, alors dis-moi qui tu es?
Так скажи мне, кто ты?
Est-ce un masque ou la vérité?
Это маска или правда?
Je ne sais plus à qui parler
Я больше не знаю, с кем говорить
Alors, alors dis-moi qui tu es?
Так скажи мне, кто ты?
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, qui tu es?
О, о, о, о, кто ты?
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, dis-moi qui
О, о, о, о, скажи мне, кто
On avait l'habitude de se mentir
Мы имели привычку лгать друг другу
Ça faisait partie des règles du jeu
Это было частью правил игры
Mais ça s'en aller dans un mauvais délire
Но это превратилось в нездоровый бред
Comme si on se consumait dans notre propre feu
Как будто мы сгорали в собственном огне
Même la confiance est partie voir ailleurs
Даже доверие ушло искать другое пристанище
On se foutait de la gueule et de la sincérité
Нам было плевать на репутацию и искренность
Derrière la porte j'avais laissé par terre mon cœur
За дверью я оставил на полу свое сердце
Et dans ce lit j'en oubliais qui j'étais
И в этой постели я забывал, кто я
Le mensonge est un art
Ложь - это искусство
Qui m'est aussi familier
Которое мне так же знакомо
Que ma propre femme
Как моя собственная жена
Si tu n'es pas une amie ni même ma maîtresse
Если ты не подруга и даже не моя любовница
Alors, alors donne de quoi me contenter
Тогда дай мне то, чем я могу довольствоваться
dis-moi qui tu es?
Или скажи мне, кто ты?
Dois-je te prendre au sérieux?
Должен ли я воспринимать тебя всерьез?
Te regarder dans les yeux?
Смотреть тебе в глаза?
Alors, alors dis-moi qui tu es?
Так скажи мне, кто ты?
Est-ce un masque ou la vérité?
Это маска или правда?
Je ne sais plus à qui parler
Я больше не знаю, с кем говорить
Alors, alors dis-moi qui tu es?
Так скажи мне, кто ты?
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, qui tu es?
О, о, о, о, кто ты?
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, dis-moi qui
О, о, о, о, скажи мне, кто
Quand on voyait la raison, on s'en était ennui
Когда мы видели причину, нам становилось скучно
Mais les remords me demandent si j'avais des dormi
Но угрызения совести спрашивают меня, спал ли я вообще
Quand j'entrais dans sa chambre, moi, j'enlevais mon masque
Когда я входил в ее комнату, я снимал свою маску
Et face à celle que j'aime, je sortais le casque
И перед лицом той, которую люблю, я надевал шлем
Mentir est de venir un exercice dangereux
Лгать стало опасным упражнением
Tout ça pour gouter à ton paradis épilé
Все это, чтобы вкусить твой эпилированный рай
J'étais devenu quelqu'un qui n'aime pas sa personne
Я стал тем, кто не любит себя
Les regrets et les remords sont venus changer la donne
Сожаления и угрызения совести пришли, чтобы изменить ситуацию
Le mensonge est un art
Ложь - это искусство
Qui m'est aussi familier
Которое мне так же знакомо
Que ma propre femme
Как моя собственная жена
Si tu n'es pas une amie ni même ma maîtresse
Если ты не подруга и даже не моя любовница
Alors, alors donne de quoi me contenter
Тогда дай мне то, чем я могу довольствоваться
dis-moi qui tu es?
Или скажи мне, кто ты?
Oh, oh, oh, oh (dis-moi qui tu es)
О, о, о, о (скажи мне, кто ты)
Oh, oh, oh, oh (dis-moi qui tu es)
О, о, о, о (скажи мне, кто ты)
Oh, oh, oh, oh, (dis-moi qui tu es?)
О, о, о, о, (скажи мне, кто ты?)
Dis-moi qui
Скажи мне, кто






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.