Paroles et traduction Willy William - Qui tu es ? (XP & Ellis Colin Miami Edit Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui tu es ? (XP & Ellis Colin Miami Edit Remix)
Кто ты? (XP & Ellis Colin Miami Edit Remix)
Dois-je
te
prendre
au
sérieux?
Должен
ли
я
воспринимать
тебя
всерьез?
Te
regarder
dans
les
yeux?
Смотреть
тебе
в
глаза?
Alors,
alors
dis-moi
qui
tu
es?
Так
скажи
мне,
кто
ты?
Est-ce
un
masque
ou
la
vérité?
Это
маска
или
правда?
Je
ne
sais
plus
à
qui
parler
Я
больше
не
знаю,
с
кем
говорить
Alors,
alors
dis-moi
qui
tu
es?
Так
скажи
мне,
кто
ты?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
qui
tu
es?
О,
о,
о,
о,
кто
ты?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
dis-moi
qui
О,
о,
о,
о,
скажи
мне,
кто
On
avait
l'habitude
de
se
mentir
Мы
имели
привычку
лгать
друг
другу
Ça
faisait
partie
des
règles
du
jeu
Это
было
частью
правил
игры
Mais
ça
s'en
aller
dans
un
mauvais
délire
Но
это
превратилось
в
нездоровый
бред
Comme
si
on
se
consumait
dans
notre
propre
feu
Как
будто
мы
сгорали
в
собственном
огне
Même
la
confiance
est
partie
voir
ailleurs
Даже
доверие
ушло
искать
другое
пристанище
On
se
foutait
de
la
gueule
et
de
la
sincérité
Нам
было
плевать
на
репутацию
и
искренность
Derrière
la
porte
j'avais
laissé
par
terre
mon
cœur
За
дверью
я
оставил
на
полу
свое
сердце
Et
dans
ce
lit
j'en
oubliais
qui
j'étais
И
в
этой
постели
я
забывал,
кто
я
Le
mensonge
est
un
art
Ложь
- это
искусство
Qui
m'est
aussi
familier
Которое
мне
так
же
знакомо
Que
ma
propre
femme
Как
моя
собственная
жена
Si
tu
n'es
pas
une
amie
ni
même
ma
maîtresse
Если
ты
не
подруга
и
даже
не
моя
любовница
Alors,
alors
donne
de
quoi
me
contenter
Тогда
дай
мне
то,
чем
я
могу
довольствоваться
Où
dis-moi
qui
tu
es?
Или
скажи
мне,
кто
ты?
Dois-je
te
prendre
au
sérieux?
Должен
ли
я
воспринимать
тебя
всерьез?
Te
regarder
dans
les
yeux?
Смотреть
тебе
в
глаза?
Alors,
alors
dis-moi
qui
tu
es?
Так
скажи
мне,
кто
ты?
Est-ce
un
masque
ou
la
vérité?
Это
маска
или
правда?
Je
ne
sais
plus
à
qui
parler
Я
больше
не
знаю,
с
кем
говорить
Alors,
alors
dis-moi
qui
tu
es?
Так
скажи
мне,
кто
ты?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
qui
tu
es?
О,
о,
о,
о,
кто
ты?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
dis-moi
qui
О,
о,
о,
о,
скажи
мне,
кто
Quand
on
voyait
la
raison,
on
s'en
était
ennui
Когда
мы
видели
причину,
нам
становилось
скучно
Mais
les
remords
me
demandent
si
j'avais
des
dormi
Но
угрызения
совести
спрашивают
меня,
спал
ли
я
вообще
Quand
j'entrais
dans
sa
chambre,
moi,
j'enlevais
mon
masque
Когда
я
входил
в
ее
комнату,
я
снимал
свою
маску
Et
face
à
celle
que
j'aime,
je
sortais
le
casque
И
перед
лицом
той,
которую
люблю,
я
надевал
шлем
Mentir
est
de
venir
un
exercice
dangereux
Лгать
стало
опасным
упражнением
Tout
ça
pour
gouter
à
ton
paradis
épilé
Все
это,
чтобы
вкусить
твой
эпилированный
рай
J'étais
devenu
quelqu'un
qui
n'aime
pas
sa
personne
Я
стал
тем,
кто
не
любит
себя
Les
regrets
et
les
remords
sont
venus
changer
la
donne
Сожаления
и
угрызения
совести
пришли,
чтобы
изменить
ситуацию
Le
mensonge
est
un
art
Ложь
- это
искусство
Qui
m'est
aussi
familier
Которое
мне
так
же
знакомо
Que
ma
propre
femme
Как
моя
собственная
жена
Si
tu
n'es
pas
une
amie
ni
même
ma
maîtresse
Если
ты
не
подруга
и
даже
не
моя
любовница
Alors,
alors
donne
de
quoi
me
contenter
Тогда
дай
мне
то,
чем
я
могу
довольствоваться
Où
dis-moi
qui
tu
es?
Или
скажи
мне,
кто
ты?
Oh,
oh,
oh,
oh
(dis-moi
qui
tu
es)
О,
о,
о,
о
(скажи
мне,
кто
ты)
Oh,
oh,
oh,
oh
(dis-moi
qui
tu
es)
О,
о,
о,
о
(скажи
мне,
кто
ты)
Oh,
oh,
oh,
oh,
(dis-moi
qui
tu
es?)
О,
о,
о,
о,
(скажи
мне,
кто
ты?)
Dis-moi
qui
Скажи
мне,
кто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.