Willy William - Si j'étais le même - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willy William - Si j'étais le même




Est-ce un appel ou un SOS
Это вызов или SOS
Ne fais rien et je prends sur moi
Ничего не делай, и я беру на себя
Non vraiment je prends sur moi
Нет, на самом деле я беру на себя
Un mal qui se joue de ma faiblesse
Зло, которое разыгрывается из-за моей слабости
Je fais rien et je prends sur moi
Я ничего не делаю и беру на себя
Non vraiment je prends sur moi
Нет, на самом деле я беру на себя
Je suis entré dans tes pensées
Я вошел в твои мысли.
Mais le décor était parfait
Но обстановка была идеальной
Même des vieux démons sont venus
Даже старые демоны пришли
Ils me cherchaient
Они искали меня.
Pour m′enfermer dans ta chambre des secrets
Чтобы запереть меня в твоей тайной комнате.
Le mensonge en guise de lampe de chevet
Ложь в качестве прикроватной лампы
Prisonnier de ton personnage
Пленник твоего персонажа
Qu'aurais-tu fais?
Что бы ты сделал?
Si j′étais le même
Если бы я был таким же
M'aimerais-tu si j'étais le même?
Ты бы любил меня, если бы я был таким же?
Dis moi m′aimerais-tu encore
Скажи мне, ты все еще любишь меня?
Si j′étais le même
Если бы я был таким же
M'aimerais-tu si j′étais le même?
Ты бы любил меня, если бы я был таким же?
Si j'étais le même
Если бы я был таким же
Dis moi que tout ça n′est pas sérieux
Скажи мне, что все это несерьезно
J'avais des projets pour nous amener très loin
У меня были планы завести нас очень далеко.
Mais ce jeu était dangereux
Но эта игра там была опасной
Mes sentiments en otage j′en était témoin
Мои чувства в заложниках, я был свидетелем этого.
Parce que j'étais prêt à tout te donner
Потому что я был готов отдать тебе все, что угодно
Ma confiance se retrouve condamnée
Моя уверенность оказывается обреченной.
Je suis entré dans tes pensées
Я вошел в твои мысли.
Mais le décor était parfait
Но обстановка была идеальной
Même des vieux démons sont venus
Даже старые демоны пришли
Me cherchaient
Искали меня.
Pour m'enfermer dans ta chambre des secrets
Чтобы запереть меня в твоей тайной комнате.
Le mensonge en guise de lampe de chevet
Ложь в качестве прикроватной лампы
Prisonnier de ton personnage
Пленник твоего персонажа
Qu′aurais-tu fais?
Что бы ты сделал?
Si j′étais le même
Если бы я был таким же
M'aimerais-tu si j′étais le même?
Ты бы любил меня, если бы я был таким же?
Dis moi m'aimerais-tu encore
Скажи мне, ты все еще любишь меня?
Si j′étais le même
Если бы я был таким же
M'aimerais-tu si j′étais le même?
Ты бы любил меня, если бы я был таким же?
Si j'étais le même
Если бы я был таким же
Le même, le même, le même
То же самое, то же самое, то же самое
Le même, le même, le même
То же самое, то же самое, то же самое
Le même, le même
То же самое, то же самое
Si j'étais le même
Если бы я был таким же





Writer(s): ansley ford, willy william


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.