NSG feat. Willy Winarko & Sistia Febyuli - Beautiful Broken People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NSG feat. Willy Winarko & Sistia Febyuli - Beautiful Broken People




Huh, huh-uh, hmm
Ха, ха-ха, хм
Right about now you tuned into the sound of NSG
Прямо сейчас вы настроились на звук NSG.
Let's go
Пойдем
You are the sunshine in my heart
Ты солнце в моем сердце
The apple in my eye
Яблоко в моем глазу
The warmth inside my soul (the warmth inside my soul)
Тепло внутри моей души (тепло внутри моей души)
You are
Ты
We're lost (we're lost)
Мы заблудились (мы заблудились)
Our hopes abandoned us
Наши надежды покинули нас
And home don't feel like home
И дома не чувствуешь себя как дома
The pain just lingers on
Боль просто сохраняется
'Cause we are beautiful broken people
Потому что мы красивые сломленные люди
That just don't belong
Это просто не принадлежит
'Cause we are beautiful broken people
Потому что мы красивые сломленные люди
That just holding on (holding on to the pain inside of me)
Я просто держусь (держусь за боль внутри себя)
We gotta hold it on (hold it on)
Мы должны держать это (держать)
Gotta hold it on (hold it on)
Надо держаться (держаться)
We gotta hold it on (hold it on)
Мы должны держать это (держать)
Gotta hold it on (hold it on)
Надо держаться (держаться)
There's beauty in the imperfection
В несовершенстве есть красота
The voice of our misguided efforts
Голос наших ошибочных усилий
Our losses gave us all of our important lessons
Наши потери дали нам все важные уроки.
How our foolishness became blessings
Как наша глупость стала благословением
To our ignorance
К нашему незнанию
To our youthful madness here's to our demons
За наше юношеское безумие за наших демонов
I'm not alone in my darkness
Я не одинок в своей темноте
We're all fighting
Мы все боремся
Look in my eyes see the battlefield of conflict we all stuck in
Посмотри мне в глаза, увидишь поле битвы, в котором мы все застряли.
Beautiful people in this ugly world
Красивые люди в этом уродливом мире
I'm just tryna break the simulation
Я просто пытаюсь сломать симуляцию
Kids of a broken world (kids of a broken world)
Дети сломанного мира (Дети сломанного мира)
In a sea of unfamiliar faces
В море незнакомых лиц
To our ignorance
К нашему незнанию
To our youthful madness here's to our demons
За наше юношеское безумие за наших демонов
I'm not alone in my conscience (alone)
Я не одинок в своей совести (один)
I'm not afraid of my monster (afraid)
Я не боюсь своего монстра (боюсь)
I'm not afraid (afraid)
Я не боюсь (боюсь)
'Cause we are beautiful broken people
Потому что мы красивые сломленные люди
That just don't belong (ahh)
Это просто не принадлежит (ааа)
'Cause we are beautiful broken people (beautiful)
Потому что мы красивые сломленные люди (красивые)
That just holding on (holding to the pain inside of me)
Я просто держусь (держусь за боль внутри себя)
We gotta hold it on (hold it on)
Мы должны держать это (держать)
Gotta hold it on (hold it on)
Надо держаться (держаться)
We gotta hold it on (hold it on)
Мы должны держать это (держать)
Gotta hold it on (hold it on)
Надо держаться (держаться)
In my darkest days
В мои самые темные дни
That's been left by pain
Это оставила боль
We've been torn apart
Мы были разорваны на части
'Cause inside our hearts we know
Потому что в глубине души мы знаем
'Cause we are beautiful broken people
Потому что мы красивые сломленные люди
That just don't belong (that just don't belong, ah, eh)
Это просто не принадлежит (это просто не принадлежит, ах, да)
'Cause we are beautiful broken people
Потому что мы красивые сломленные люди
That just holding on (and I'm holding on to the pain)
Это просто держусь я держусь за боль)
And I'm holding on
И я держусь
We gotta hold it on (gotta to hold that pain)
Мы должны сдержать это (нужно сдержать эту боль)
Gotta hold it on (gotta hold that pain)
Надо сдержать это (нужно сдержать эту боль)
We gotta hold it on (gotta hold that pain)
Мы должны сдержать это (должны сдержать эту боль)
Gotta hold it on (gotta hold that pain)
Надо сдержать это (нужно сдержать эту боль)
We gotta hold it on (gotta to hold that pain)
Мы должны сдержать это (нужно сдержать эту боль)
Gotta hold it on (gotta hold that pain)
Надо сдержать это (нужно сдержать эту боль)
We gotta hold it on (gotta hold that pain baby)
Мы должны сдержать это (должны сдержать эту боль, детка)
Gotta hold it on (ooh)
Надо держаться (ох)





Writer(s): Nutyas Gumilang, Willy Winarko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.