Paroles et traduction NSG feat. Willy Winarko & Sistia Febyuli - Beautiful Broken People
Huh,
huh-uh,
hmm
Ха,
ха-ха,
хм
Right
about
now
you
tuned
into
the
sound
of
NSG
Прямо
сейчас
вы
настроились
на
звук
NSG.
You
are
the
sunshine
in
my
heart
Ты
солнце
в
моем
сердце
The
apple
in
my
eye
Яблоко
в
моем
глазу
The
warmth
inside
my
soul
(the
warmth
inside
my
soul)
Тепло
внутри
моей
души
(тепло
внутри
моей
души)
We're
lost
(we're
lost)
Мы
заблудились
(мы
заблудились)
Our
hopes
abandoned
us
Наши
надежды
покинули
нас
And
home
don't
feel
like
home
И
дома
не
чувствуешь
себя
как
дома
The
pain
just
lingers
on
Боль
просто
сохраняется
'Cause
we
are
beautiful
broken
people
Потому
что
мы
красивые
сломленные
люди
That
just
don't
belong
Это
просто
не
принадлежит
'Cause
we
are
beautiful
broken
people
Потому
что
мы
красивые
сломленные
люди
That
just
holding
on
(holding
on
to
the
pain
inside
of
me)
Я
просто
держусь
(держусь
за
боль
внутри
себя)
We
gotta
hold
it
on
(hold
it
on)
Мы
должны
держать
это
(держать)
Gotta
hold
it
on
(hold
it
on)
Надо
держаться
(держаться)
We
gotta
hold
it
on
(hold
it
on)
Мы
должны
держать
это
(держать)
Gotta
hold
it
on
(hold
it
on)
Надо
держаться
(держаться)
There's
beauty
in
the
imperfection
В
несовершенстве
есть
красота
The
voice
of
our
misguided
efforts
Голос
наших
ошибочных
усилий
Our
losses
gave
us
all
of
our
important
lessons
Наши
потери
дали
нам
все
важные
уроки.
How
our
foolishness
became
blessings
Как
наша
глупость
стала
благословением
To
our
ignorance
К
нашему
незнанию
To
our
youthful
madness
here's
to
our
demons
За
наше
юношеское
безумие
за
наших
демонов
I'm
not
alone
in
my
darkness
Я
не
одинок
в
своей
темноте
We're
all
fighting
Мы
все
боремся
Look
in
my
eyes
see
the
battlefield
of
conflict
we
all
stuck
in
Посмотри
мне
в
глаза,
увидишь
поле
битвы,
в
котором
мы
все
застряли.
Beautiful
people
in
this
ugly
world
Красивые
люди
в
этом
уродливом
мире
I'm
just
tryna
break
the
simulation
Я
просто
пытаюсь
сломать
симуляцию
Kids
of
a
broken
world
(kids
of
a
broken
world)
Дети
сломанного
мира
(Дети
сломанного
мира)
In
a
sea
of
unfamiliar
faces
В
море
незнакомых
лиц
To
our
ignorance
К
нашему
незнанию
To
our
youthful
madness
here's
to
our
demons
За
наше
юношеское
безумие
за
наших
демонов
I'm
not
alone
in
my
conscience
(alone)
Я
не
одинок
в
своей
совести
(один)
I'm
not
afraid
of
my
monster
(afraid)
Я
не
боюсь
своего
монстра
(боюсь)
I'm
not
afraid
(afraid)
Я
не
боюсь
(боюсь)
'Cause
we
are
beautiful
broken
people
Потому
что
мы
красивые
сломленные
люди
That
just
don't
belong
(ahh)
Это
просто
не
принадлежит
(ааа)
'Cause
we
are
beautiful
broken
people
(beautiful)
Потому
что
мы
красивые
сломленные
люди
(красивые)
That
just
holding
on
(holding
to
the
pain
inside
of
me)
Я
просто
держусь
(держусь
за
боль
внутри
себя)
We
gotta
hold
it
on
(hold
it
on)
Мы
должны
держать
это
(держать)
Gotta
hold
it
on
(hold
it
on)
Надо
держаться
(держаться)
We
gotta
hold
it
on
(hold
it
on)
Мы
должны
держать
это
(держать)
Gotta
hold
it
on
(hold
it
on)
Надо
держаться
(держаться)
In
my
darkest
days
В
мои
самые
темные
дни
That's
been
left
by
pain
Это
оставила
боль
We've
been
torn
apart
Мы
были
разорваны
на
части
'Cause
inside
our
hearts
we
know
Потому
что
в
глубине
души
мы
знаем
'Cause
we
are
beautiful
broken
people
Потому
что
мы
красивые
сломленные
люди
That
just
don't
belong
(that
just
don't
belong,
ah,
eh)
Это
просто
не
принадлежит
(это
просто
не
принадлежит,
ах,
да)
'Cause
we
are
beautiful
broken
people
Потому
что
мы
красивые
сломленные
люди
That
just
holding
on
(and
I'm
holding
on
to
the
pain)
Это
просто
держусь
(и
я
держусь
за
боль)
And
I'm
holding
on
И
я
держусь
We
gotta
hold
it
on
(gotta
to
hold
that
pain)
Мы
должны
сдержать
это
(нужно
сдержать
эту
боль)
Gotta
hold
it
on
(gotta
hold
that
pain)
Надо
сдержать
это
(нужно
сдержать
эту
боль)
We
gotta
hold
it
on
(gotta
hold
that
pain)
Мы
должны
сдержать
это
(должны
сдержать
эту
боль)
Gotta
hold
it
on
(gotta
hold
that
pain)
Надо
сдержать
это
(нужно
сдержать
эту
боль)
We
gotta
hold
it
on
(gotta
to
hold
that
pain)
Мы
должны
сдержать
это
(нужно
сдержать
эту
боль)
Gotta
hold
it
on
(gotta
hold
that
pain)
Надо
сдержать
это
(нужно
сдержать
эту
боль)
We
gotta
hold
it
on
(gotta
hold
that
pain
baby)
Мы
должны
сдержать
это
(должны
сдержать
эту
боль,
детка)
Gotta
hold
it
on
(ooh)
Надо
держаться
(ох)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nutyas Gumilang, Willy Winarko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.