Willy en Willeke - Reisje Langs De Rijn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Willy en Willeke - Reisje Langs De Rijn




Reisje Langs De Rijn
A Trip Along The Rhine
Laatst trokken we uit de loterij een aardig prijsje
We recently won a nice little prize in the lottery
'K Zei tot mijn vrienden "maak met mij een aardig reisje"
I said to my friends "join me for a nice little trip"
Die wou naar Brussel of Parijs, die weer naar London
One of them wanted to go to Brussels or Paris, another to London
"Vooruit" riep ik, "we maken fijn een reisje langs de rijn"
"Come on", I said, "let's take a nice trip along the Rhine"
In een wip, sakkerloot, zat 't clubje op de boot
In no time, boom, the whole gang was on the boat
Refr.:
Chorus:
Ja zo'n reisje langs de Rijn, Rijn, Rijn
Oh, a trip along the Rhine, Rhine, Rhine
'S Avonds in de manenschijn, schijn, schijn
In the moonlight, shine, shine, shine
Met een lekker potje bier, bier, bier
With a nice cold beer, beer, beer
Aan de zwier, zwier, zwier, op de rivier, vier, vier
Having fun, fun, fun on the river, four, four
Zo'n reisje met een nieuwerwetse schuit, schuit, schuit
A trip on a modern boat, boat, boat
Allemaal in de kajuit, juit, juit
Everyone in the cabin, hooray, hooray
'T Is zo deftig, 't is zo fijn, fijn, fijn
It's so elegant, it's so nice, nice, nice
Zo'n reisje langs de Rijn
A trip along the Rhine
Zo kwamen we met prachtig weer het eerst, bij Keulen
So with beautiful weather, we first arrived at Cologne
Mijn tante walste over 't dek als een jong veulen
My aunt waltzed across the deck like a young filly
Opeens nam zij 'n harmonica en ging er aan trekken
Suddenly, she grabbed an accordion and started playing
En dadelijk zong kromme Teun "Deutschland, wass bist du schoen"
And immediately, "crooked" Teun started singing "Deutschland, wass bist du schoen"
Nichtje Saar, welk gevaar, riep hardop "ik word zo naar"
Saar, my niece, in danger, cried out loud "I feel so sick"
Refr.
Chorus
Bij Mannheim kwam er bliksem, het begon te waaien
Near Mannheim, there was lightning, it started to blow
Mijn tante riep "het schip vergaat, we zijn voor de haaien"
My aunt cried out "the ship is sinking, we're shark bait"
Zij vloog naar de commandobrug en riep "Kap'teintje,
She ran to the bridge and yelled "Captain,
Beneden in de eerste klas, ligt nog mijn beugeltas
My denture case is still in the first class lounge,
Oh kap'tein, maak geen gein, geef me gauw een slokkie brandewijn"
Oh captain, please don't fool around, give me a quick shot of brandy"
Jaaaa
Yeah
Refr.
Chorus





Writer(s): H. Bolten-bäckers, Heinz Bolten-baeckers, Paul Lincke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.