Wilma Goich - Allora Prendi E Vai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wilma Goich - Allora Prendi E Vai




Allora Prendi E Vai
So Then, Take and Go
Ora che lo sai che hai le mani fragili
Now that you know that your hands are fragile
Posale se vuoi, ma accertati che puoi
Lay them down if you want, but be certain you can
Poi non si sa mai, ti dovessi accorgere
Then you never know, you should realize
Che il battito del cuor non è più regolar
That your heartbeat is no longer regular
Allora prendi e vai, e non pensare al mare
So then, take and go, and don't think about the sea
Tu gioca a far l'amore, tanto sai volare
You play at making love, at least you know how to fly
Sola in un giardino con lo sguardo fisso al cielo
Alone in a garden with your gaze fixed on the sky
Bussa la paura, falla pure entrare
Fear knocks, let it in
Ripensando a lui, non scappare subito
Thinking back to him, don't run away right away
Fallo avvicinare, ora puoi lottare
Let him come closer, now you can fight
E allora prendi e vai, sei grande, puoi provare
And so then, take and go, you're grown, you can try
Non fa paura il mare, adesso sai volare
The sea is not scary, now you know how to fly
E tira fuori il mondo che hai chiuso in fondo, in fondo
And bring out the world that you've locked away deep down
Con tutto il tuo calore, bellissimo l'amore
With all your warmth, love is beautiful
Ora che lo sai che hai le mani fragili
Now that you know that your hands are fragile
Scrivi finché vuoi, ma quel nome mai
Write as much as you want, but never that name
Guarda come sei, donna forte, libera
Look how you are, strong woman, free
Quanti errori suoi e quanti quelli tuoi
How many of his mistakes and how many of yours
E allora prendi e vai, sei grande, puoi provare
And so then, take and go, you're grown, you can try
Non fa paura il mare, adesso puoi volare
The sea is not scary, now you know how to fly
E tira fuori il mondo che hai chiuso in fondo, in fondo
And bring out the world that you've locked away deep down
Con tutto il tuo calore, bellissimo l'amore
With all your warmth, love is beautiful
Ora che lo sai che farai da sola
Now that you know that you'll do it alone
Non volevi dire, bello anche morire"
You didn't want to say, "It's nice to also die"
Perché non si sa mai, ti dovessi accorgere
Because you never know, you should realize
Che il battito del cuore non è più regolare
That your heartbeat is no longer regular
E allora prendi e vai, allora prendi e vai
And so then, take and go, then take and go





Writer(s): Vegoich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.